"الخاتمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • final
        
    • conclusão
        
    • epílogo
        
    • desfecho
        
    • o fim
        
    • superação
        
    Porreiro, aqui vem o grande final. Whoo-hoo hoo! Yeah! Open Subtitles حسناً، ها قد جاءت الخاتمة العظيمة إنظروا لهذا
    Acho que é agora. Acho que este é o grande final. Open Subtitles أظن أن هذه هي، أظن أن هذه هي الخاتمة الكبيرة.
    Claro que, tal como na vida, as telenovelas acabam por chegar ao grande final. TED الآن بالطبع، تمامًا مثل الحياة، المسلسلات في النهاية تلبي الخاتمة الكبرى
    E onde me vou focar, enquanto chego a uma conclusão sobre isto, é isso, o que é que acontece se estiverem aqui? TED وما سأقوم بالتركيز عليه، حيث وصلت إلى الخاتمة هنا، هو، ماذا يحدث لك إذا كنت هنا؟
    Quem escreveu o epílogo do seu livro e se sentirá obrigado a aparecer? Open Subtitles الذي كتب الخاتمة لكتابه والذي شعر برغبة في الظهور؟
    O desfecho desafia a lógica, dá um novo ponto de vista em relação ao problema, e o público exprime a sua surpresa com o riso. TED الخاتمة تتحدى المنطق، تعطي تبصراً جديدا للمشكلة، ف يعبر الجمهور عن دهشتهم بالضحك
    Mas vou saltar já para o fim. Quero casar com a Lois! Open Subtitles لكني ساذهب الى الخاتمة اريد الزواج من لويس
    Sabem, para todos vocês que lutam por superação, com sentimentos não resolvidos, "devia", "fazia", "podia". Open Subtitles لاي احد منك يعاني من الخاتمة الاحاسيس المختبأة
    Vou dirigir bem rápido, chegaremos antes do final. Open Subtitles سنقود بشكل آمن، لكن ربّما يمكننا أن نلحق الخاتمة.
    Ah, sim. O final novo ê muito melhor que o original. Open Subtitles نعم ، الخاتمة الجديدة أفضل بكثير من القديمة
    A história, as personagens, o final clássico e há alguns pedaços porcos muito bons. Open Subtitles القصة، الأشخاص الخاتمة الكلاسيكية وهناك بعض المشاهد القذرة الجيدة جدا
    Aquele não era o final. Maestro, "Golden Slippers", por favor. Open Subtitles هذه لم تكن الخاتمة أيها الموسيقار , الأحذية الذهبية لو تفضلت
    Mas em breve, a batalha final irá começar. Open Subtitles ولكن قريباً ستبدأ حربنا الخاتمة
    Dar ao pobre homem uma palavra final. Open Subtitles اعطي الرجل المسكين بعض الخاتمة
    Nunca acertamos este final. Open Subtitles نحن لمْ ننجح أبداً في تلك الخاتمة.
    E, aquele grande final na igreja foi um fracasso épico. Open Subtitles وتلك الخاتمة العظيمة بالكنيسة.. فشل ملحمي!
    Acho que quando acabares a autópsia vais chegar à mesma conclusão. Open Subtitles أعتقد عندما أنت منهى تشريح جثتك، أنت ستجيء إلى نفس الخاتمة.
    Conclusão: acho que não roubam o banco e que o dinheiro sai por outro lado. Open Subtitles الخاتمة: يعتقد بأنّهم تركوا البناية فارغة اليدين وأخذوا المال الى طريق آخر
    Para a semana, a emocionante conclusão de... Open Subtitles تابعونا في الإسبوع المقبل في الخاتمة حيث سترون لحضة وودي الحاسمة
    Faz parte de uma introdução, daí algo tipo um 1º capítulo, e daí um epílogo. Open Subtitles أنه جزء المقدمة و بعدها الجزء الأول ومن ثم الخاتمة
    Ainda gostava de acrescentar um epílogo final. Open Subtitles أفضل أن أضع الخاتمة النهائيّة
    E isso é um passo importante em direção ao desfecho de que está a falar. Open Subtitles و هذه خطوة هائلة بإتجاه الخاتمة التي كنتَ تتحدث عنها
    Acho que sim, desde que vocês não queiram mudar o fim ou o princípio ou todas as coisas no meio. Open Subtitles اعتقد ذلك ، طالما أنكم لن تغيروا الخاتمة أو البداية أو كل المواد المكتوبة في الوسط
    Detesto fazer isto, Erica, mas no espírito da superação, pensei que devias saber de algumas coisas. Open Subtitles انظري ، انا اكره ان افعل ذلك لكن هذه من الخاتمة اردت ان اجعلك ترين شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus