Penn está do lado de fora, de vermelho e azul. | Open Subtitles | بين على الحارة الخارجية يألازرق وألاحمر في الحارة السادسة. |
Além dos ferimentos visíveis, está tudo fora do alinhamento. | Open Subtitles | ما عدا الجروح الخارجية كلّ شيء غير متناسق |
Não há indícios de pancada no exterior do crânio. | Open Subtitles | لا توجد مؤشرات على لكمة على الجمجمة الخارجية |
Cobertura externa de bronze, cheia com cerca de 3 toneladas de areia. | Open Subtitles | الطبقة الخارجية من البرونز، محشوة بما يقارب 3 أطنان من الرمل |
Segundo todas as aparências exteriores, o John tinha tudo a seu favor. | TED | من جميع المظاهر الخارجية, بدى جون كأن كا شيء يمضي لصالحه |
Os sacanas habilidosos no topo mantêm as mãos limpas ao financiarem assassinatos através de empresas fantasmas e contas offshore. | Open Subtitles | الأوغاد في القمة يتركون أيديهم نظيفة من خلال تمويل أعمالهم المشبوهة من خلال المئات من الأعمال الخارجية |
Eu trancava-me nesta sala de controlo. E teria rebentado os ventiladores externos. | Open Subtitles | كنت لأحتجز نفسي في غرفة التحكم وكنت لأفجر فتحات التهوية الخارجية |
E vocês ficarão encantados em ouvir, hoje, em 2011, que Guido Westerwelle, o ministro alemão dos Negócios Estrangeiros, garante-nos que estamos no "ano decisivo." | TED | وهانحن اليوم وفي عام 2011 لم نطاله بعد .. ولكن وزير الخارجية الالماني جويدو ويسترويلي أكد ان هذه السنة هي سنة الحسم |
Apesar disso, quando olho lá para fora, vemos como a arquitetura resiste à mudança. | TED | ومع ذلك, حين انظر إلى البيئة الخارجية, ترى كم تقاوم العمارة التغيير.. |
Não importa quão nobre isto pode parecer de fora... mas não estou gostando. | Open Subtitles | لايهم مدى النبل الذي يبدو من النظرة الخارجية انا لا يعجبني مظهرها |
Podemos instalar um altifalante lá fora? | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أن نتكلم عبر السماعات الخارجية ؟ |
Seja como for, podem ter afectado o revestimento exterior. | Open Subtitles | على أية حال ربما تكون القشرة الخارجية تضررت |
Mas, um organismo não tão diferente de um visivel caracol que deixa a marca através da parede exterior. | Open Subtitles | ومع ذلك، الكائن الحي ليس مختلف جداً من تلك القواقع البعيدة التي تندفع عبر الجدران الخارجية |
Quero que desligues todos acessos ao exterior da ligação de internet dele. | Open Subtitles | اريد منك ان تقوم بقفل جميع الاتصالات الخارجية من شبكة اتصاله |
Três: Sustentação na camada externa do galho, para armazenamento máximo de tensão. | TED | ثالثاً : استخدام وتر في الطبقة الخارجية للقوس لتخزين الحد الأقصى من العزم |
Há os falcões da política externa que pensam nos EUA como um polícia mundial. | TED | هناك صقور السياسات الخارجية والذين يؤمنون أنا أميريكا هي الشرطي العالمي. |
Os sintomas exteriores da tuberculose contribuíram para o mito popular do vampirismo. | TED | ساعدت الأعراض الخارجية لداء السل على زيادة نشر خُرَافَة مصاصي الدماء. |
O Huck pressiona uma tecla, e o dinheiro é transferido para uma conta offshore com o teu nome. | Open Subtitles | هاك يضغط على الزر ومن ثم يتم تحويل المال إلى أحد البنوك الخارجية التي تحمل اسمك |
Há uma boa razão para acreditar que gostaríamos de poder distinguir os acontecimentos externos dos internos. | TED | الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية. |
O número de vezes que os membros da SG-1 têm sido comprometedores, deviam ter garantido uma reconsideraçao do seu Estado no planeta extraterrestre. | Open Subtitles | عدد المرات التي أعضاء اس جي 1 يثيرون فيها الأخطار ينبغي أن تكون مبررة على الأقل بإعادة النظر في رحلاتهم الخارجية |
Isto é de uma carta dos Secona ao Ministério dos Negócios Estrangeiros, | Open Subtitles | هذه من الرسالة تلك أرسل إلى وزارة الخارجية نيابة عن سيكونا، |
Quando digo "nós", refiro-me ao Conselho de Relações externas. | TED | عندما أستخدم الجمع،فهذا لأنني أعمل في العلاقات الخارجية |
Agora, basta acertar o programa de filtragem para acesso externo e... | Open Subtitles | الان كل ما علي فعله هو تعديل البرنامج للوصلات الخارجية |
Eles possuem um conhecimento, o que os tornam bem menos dependentes da ajuda estrangeira. | TED | لديهم مهارة، مما يجعلهم أقل اعتمادا بكثير على المساعدات الخارجية. |
Que estavas no departamento de assuntos politicos no estrangeiro. | Open Subtitles | قالت أنك كنت تهتم بالمسائل الخارجية في السفارة. |
Já estive no Departamento de Estado e não vão fazer nada... | Open Subtitles | أنا ذهبت فعلا إلى وزارة الخارجية و لن يفعلوا شيئا |
A propósito, não sabemos muito sobre a maioria destes exoplanetas. | TED | بالمناسبة, أغلب هذه الكواكب الخارجية لا نعرف عنها الكثير |