Não há equipa para cirurgia de ambulatório a meio da noite, porque normalmente, este procedimento seria feito por um cirurgião num B.O. normal. | Open Subtitles | لا يوجد فريق رمز في قسم المرضى الخارجيين في منتصف الليل، لأن الوضع الطبيعي هو أن تجري هذه العمليّة بيد جرّاح |
Vai chefiar o Recobro do ambulatório. | Open Subtitles | - حسناً - عليها وأشرفي الآن, الخارجيين المرضى لغرفة اذهبي |
A todos os membros do Partido externo dos Comitês de Modos e Meios, apresentem-se em seus centros comunitários locais para assistir aos debates... | Open Subtitles | على كل الاعضاء الخارجيين للحزب وبكل الطرق والأساليب ان يقصدوا مراكز التجمع الحزبيه للمناقشات التابعين لها |
Pouco disto costuma chegar ao Partido externo, mas temo... | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من هذا لأعضاء الحزب الخارجيين ,أعتقد |
A Ivon Medical Group está também referenciada como um dos vendedores externos do hospital Bryant. | Open Subtitles | يتم سرد ايفون المجموعة الطبية أيضا باعتبارها واحدة من الموردين الخارجيين مستشفى براينت. |
Preciso que venhas para casa e que metas as tuas crianças exteriores na ordem. | Open Subtitles | اريدك ان ترجع للمنزل و ان تضرب أطفالك الخارجيين |
Há um programa ambulatório. | Open Subtitles | ثمّة برنامج علاج للمرضى الخارجيين |
Dra. Bailey, há uma emergência na cirurgia de ambulatório. | Open Subtitles | د. (بايلي) هناك حالةُ طوارئ في قسم المرضى الخارجيين |
Mas a "Novas Vidas" tem pacientes em regime de ambulatório e casas por toda a cidade. | Open Subtitles | هناك عقاره فقط لكن لدى (نيو لايفز) مجموعة من المراكز للمرضى الخارجيين ومراكز إعادة تأهيل مؤقتة في أرجاء المدينة |
Alguém que fará frente ao nosso inimigo externo, a quem nos ameaçar, para garantir o futuro desta grande nação. | Open Subtitles | شخص سيتخذ موقفا ضد أعدائنا الخارجيين ضدّ أي أحد سيرغب بتهديدنا لضمان مستقبل هذه الأمة العظيمة |
O único detalhe notável no exame externo foram os olhos nos quais só os copos sanguíneos estão rompidos. | Open Subtitles | التفصيل البارز في الخارجيين الإمتحان كانت العيون... الذي فيه كلّ الأوعية الدموية مكسورة. |
O procurador Stephen Heymann, mais tarde, disse ao conselho externo do MIT que a última gota foi um comunicado divulgado por uma organização fundada por Swartz chamada Demand Progress. | Open Subtitles | المدعي ستيفِن هيمَن أفاد لاحقا أحد مستشاري MIT الخارجيين بأَّن القشّة التي قسمت ظهر البعير كانت بيانا صحفيا أخرجته منظّمة أسّسها شوارتز اسمها Demand Progress |
O Wells e o Acosta são agora os únicos sócios externos na maior descoberta de ouro da história. | Open Subtitles | ويلز وأكوستا هم الآن الشركاء الخارجيين فقط في أكبر ضربة ذهبية في التاريخ. |
Estudámos um conselho geral de uma empresa farmacêutica que precisava de descobrir como pôr os advogados externos, 19 competidores, a colaborarem e a inovarem. | TED | درسنا مستشار عام في شركة دوائية، الذي كان عليه اكتشاف طريقة لإقناع المحامين الخارجيين المنافسين وعددهم 19، بالتعاون والابتكار. |
Posso religar a minha câmara à antena e podemos gravar uma mensagem... e mandá-la para um dos monitores exteriores. | Open Subtitles | أنا يمكنني أعيد تغيير سلوك الكاميرا ونستطيع تسجيل رسالة ونرسلها إلى أحد مراقبينا الخارجيين |
Ela disse que as marcas exteriores são as duas filhas. | Open Subtitles | قالت الخارجيين تمثّل العلامات بناتها. |