"الخاصة بكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua
        
    • teu
        
    • sua
        
    • de
        
    Podes mostrar a tua gratidão se fizeres as malas. Open Subtitles يمكنكِ إظهار الامتنان لي بحزم الأمتعة الخاصة بكِ
    A tua festa do chá estava marcada para há 20 minutos atrás. Open Subtitles حفلة الشاي الخاصة بكِ كانت منذ 20 دقيقة.
    Posso fazer os teus turnos durante a tua licença de maternidade se fizeres os meus. Open Subtitles أستطيع أن أغطي جميع وردياتك خلال إجازة الأمومة الخاصة بكِ
    Tentei obter um empréstimo sobre o teu seguro, mas não resultou. Open Subtitles حاولت أن أقترض بضمان بوليصة التأمين الخاصة بكِ ولكنني فشلت
    Espero que a viagem de lazer com o teu namorado tenha valido a pena. Open Subtitles آمل أن تكون رحلة المتعة الخاصة بكِ مع حبيبكِ قد كانت تستحق العناء.
    Vou ser a sua Defensora Pública para a acusação de hoje. Open Subtitles سأكون محامية الدفاع الخاصة بكِ من أجل إستدعاء المحكمة اليوم
    Foi escolhida pela sua folha de experiência de engenharia... e pela sua forte personalidade. Open Subtitles تم اختيارك بسبب نسيج الخلايا, والجينات الخاصة بكِ وتركيب شخصيتك
    Oh, e tirei emprestado algumas tesouras de podar, sabes como elas são bastante úteis, por isso obrigado. Open Subtitles و أستعرتُ بعض من مقصات الحديقة الخاصة بكِ لقد كانوا مساعدين جداً لذا شكراً لكِ
    Ele soube pela tua assistente. Open Subtitles لقد سمع بالأمر من قبل السكرتيرة الخاصة بكِ
    Nenhuma fonte significante de qualquer poluente mecânico na tua amostra de água. Open Subtitles لم يكن هناك أي مصادر مهمة لأيّ مُلوثات ميكانيكية في عينات الماء الخاصة بكِ.
    Só uma expressão à antiga é digna da tua massa. Open Subtitles أنا آسفٌ، لكن التعابير القديمة فقط هي ما تستحقها المعكرونة الخاصة بكِ
    Está bem, então. Apaguei todas as fotografias do disco. - Pela tua privacidade. Open Subtitles لقد قمت بمسح جميع الصور الخاصة بكِ لدينا للحفاظ على خصوصيتك ِ
    Está bem. Na tua lavandaria ou na minha? Open Subtitles حسناً، غرفة الغسيل الخاصة بكِ أو الخاصة بي؟
    Certo. Bem... Então terei de ouvir o teu lado da história no teu depoimento. Open Subtitles حسنٌ، عليّ أن أسمع جانبكِ من القصة في جلسة الشهادة الخاصة بكِ
    - Queriamos o teu "bife de frango frito". - Adeus. Open Subtitles لكننا أردنا قطع لحم الدجاج الخاصة بكِ وداعاً
    Eles só precisam do teu algoritmo neural. Open Subtitles كل ما يحتاجونه هو الخوارزمية العصبية الخاصة بكِ
    Vais acabar o teu bife? Open Subtitles هل ستنهين شريحة اللحم الخاصة بكِ ؟
    Ele não é teu inimigo. Open Subtitles إكسبي الأضواء بمواضيعكِ الخاصة بكِ
    Eu tenho prometido você se safar com muito, mas se você quer abandonar a sua segurança, está bem. Open Subtitles لقد اغمضت عيني على كثير من الأمور الخاصة بكِ ، ولكن إذا كنتِ تريدين اللعب على المكشوف فلا مانع لدي
    Eu ter-me-ia apresentado, mas quando pedi a sua licença de caça, cuspiu tabaco nos meus sapatos. Open Subtitles كنت سوف اعرف بنفسي في المرة الاخيرة لكن عندما طلبت رخصة الصيد الخاصة بكِ بصقتِ عصير تبغ على احذيتيّ
    Não. Dei uma chance para reconsiderar algumas de suas suposições. Open Subtitles كلا،كلاقدمتُلكِ فرصة، لإعادة النظر في بعض الافتراضات الخاصة بكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus