"الخاصَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • próprio
        
    • própria
        
    Mas deves manter o teu próprio padrão. Deves-lhes isso. Open Subtitles لَكنَّكِ يَجِبُ أَنْ تبقي على معيارَكِ الخاصَ تدينهم بذلك.
    Ainda bem que te lembraste que eras multimilionária e que nós podíamos abrir o nosso próprio negócio. Open Subtitles الولد، الذيً أنا مسرورة أنه خطر ببالك أخيراً هذا سيجعلك مليونيرة لمرات عديدة ونحن يُمْكِنُ أَنْ نبدأْ عملَنا الخاصَ
    Então, o vampiro, o teu criador, alimenta-te com o seu próprio sangue. Open Subtitles ثمّ مصاص دماء ؟ المولى، يَغذّيك من دمَّهم الخاصَ
    Pela primeira vez, eu posso ouvir a minha própria voz. Open Subtitles للمرة الأولى، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ صوتَي الخاصَ.
    Se não gostas do que a polícia está a fazer, começa a fazer a tua própria investigação. Open Subtitles إذا أنت لا تَحْبُّ ما الشرطةَ لا تَعْملُ، إبدأْ تحقيقَكَ الخاصَ.
    É por isto que não deviam beber a vossa própria urina. Open Subtitles لهذا يجب ان لا تشربوا من بولَكمَ الخاصَ.
    Cada um desses esconderijos abriga seu próprio tesouro. Open Subtitles كل واحد مِنْ هذه المخابئِ المرجانيةِ يَآْوي كنزَه الخاصَ
    Tu devias era começar o teu próprio grupo. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَبْدئى بطاقمَكَ الخاصَ فحسب
    Não, tu não podes apenas começar o teu próprio grupo. Open Subtitles لا، لا تَستطيعُ البدء بطاقمَكَ الخاصَ فحسب لم لا ؟
    Ele quer o seu próprio exército privado de bruxas para fazer a sua oferta e obter-lhe o poder que ele sempre desejou. Open Subtitles إنهُ يريد جيشهُ الخاصَ من السحرة لينفذوا أوامرهُ ويحصلوا لهُ على قوتهِ التي تاقَ لها دائماً
    Às vezes, sinto que não conheço o meu próprio partido. Open Subtitles أحياناً أَشْعرُ أني لا أَعْرفُ حزبَي الخاصَ.
    Vendeu o próprio corpo para atrair o dragão negro com o seu sangue real. Open Subtitles انه باعَ جسمَه الخاصَ للإغْراء التنين الأسود بدمِّه الملكيِ
    Maldito! Eu não comi o meu próprio cavalo! Open Subtitles إللعنْه أنا لَمْ آكلْ حصانَي الخاصَ
    Ele matou o próprio parceiro por causa do ouro. Open Subtitles قَتلَ شريكَه الخاصَ على بَعْض الذهبِ.
    Vais começar o teu próprio grupo? Open Subtitles هَلْ ستَبْدأُ بطاقمَكَ الخاصَ ؟
    São ensinados a não ter emoções, a arrancar a própria vida... Daqui a pouco estará acabado? Open Subtitles سواء هم يُخبَرونَ لأَكْل بسكويت رقيق أَو يُقطّعُ لحمَهم الخاصَ ودمَّهم إلى الموتِ.
    Grissom, acho que ela previu a própria morte. Open Subtitles جريسوم، أعتقد حَدستْ موتَها الخاصَ.
    Vou comprar a minha própria padaria. Open Subtitles أَشتري مخبزَي الخاصَ.
    Ele não dobrou a própria antena. Open Subtitles هو لَمْ يَحني لامسَه الخاصَ.
    Ele fez a sua própria sorte. Open Subtitles جَعلَ حظَّه الخاصَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus