É muito gentil, mas nós podemos fazer o nosso próprio caminho. | Open Subtitles | إنك طيب جداً, لكننا نستطيع أن نسلك طريقنا الخاص بنا. |
o nosso esquimó quer resolver as coisas com a mulher. | Open Subtitles | الإسكيمو الخاص بنا يحاول أن يفعل أشياء مع زوجته |
Por favor! Precisamos de ti. És o nosso General. | Open Subtitles | أرجوك نحن بحاجة لك فأنت الجنرال الخاص بنا |
a nossa mina de prata está esgotada. Já não vale grande coisa. | Open Subtitles | قصة منجم الفضة الخاص بنا استهلكت لم تكن جيدة لنبدأ بها |
a nossa república vai dar uma festa de arromba. | Open Subtitles | نادي الفتيات الخاص بنا سينظم حفلة كبيرة الليلة. |
É uma conta única. Ali estão os nossos 250 mil. | Open Subtitles | إنه حساب لمرة واحدة. هذا 250.000 دولار الخاص بنا |
Felizmente, a cerca de três quarteirões do nosso estúdio de Los Angeles há um local chamado ICT. | TED | لحسن حظنا، على بعد ثلاثة عمارات سكنية من الاستوديو الخاص بنا في لوس أنجلوس في مكان يدعي بمعهد التكنولوجيات الإبداعية. |
Pensamos que perante a oportunidade, os alienígenas pode ter aproveitado para usar as pedras e sabotar o nosso dispositivo FTL. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا |
Parece que o nosso sistema de chaves eletrônicas tem um vírus. | Open Subtitles | يبدو أن نظام المفاتيح الخاص بنا قد أصيب بفيروس حوسبي |
Podemos levá-lo para o nosso estúdio em Nova Orleães... | Open Subtitles | خذه إلى الاستديو الخاص بنا في نيو أورلينز. |
o nosso amigo Boltar, o Chato, foi buscar o prisioneiro Orc. | Open Subtitles | اوه، بولتي الخاص بنا امم ذهب ذهب لاحضار سجيننا العفريت |
É para confirmar uma entrega para o nosso departamento de conservação. | Open Subtitles | أنني فقط أتأكد من توصيلة .إلى قسم الحماية الخاص بنا |
Trouxemos o nosso próprio vinho, não a zurrapa que servem aqui. | Open Subtitles | جئنا النبيذ الخاص بنا ليس المشروب القذر الذي يقدم هنا |
ou a trabalhar de novo na nossa casa. Estes são alguns exemplos de empresas que estão a comprar o nosso plástico, substituindo o plástico virgem, para fabricar os seus novos produtos. | TED | وهذه أمثلة قليلة فقط عن الشركات التي تشتري البلاستيك الخاص بنا عوضاً عن البلاستيك الأولي لصنع منتجاتهم الجديدة |
a nossa enfermaria pode dar-lhe o tratamento que precisa. | Open Subtitles | المشفى الخاص بنا سيمدها بالعناية المناسبة التي تحتاجها |
Talvez devêssemos abrir a nossa própria loja de bolachas. | Open Subtitles | رمبا يجب علينا فتح محل الكعكات الخاص بنا |
Mas porque é que ele esvaziou a nossa conta bancária, e tudo em notas de um dólar? | Open Subtitles | لكن , لكن لماذا أفرغ حساب البنك الخاص بنا و جميعها من فئة الدولار الواحد؟ |
E penso em todos nós, no nosso próprio Corredor da Morte cada um em seu devido tempo. | Open Subtitles | وأفكر فى أننا جميعاً نمشى فى الميل الأخضر الخاص بنا الذى هو وقتنا |
Os nossos micróbios podem ser transferidos para os nossos dispositivos. | Open Subtitles | مايكروبيالز الخاص بنا في الحقيقة بأمكانها الأنتقال الى أجهزتنا |
Alguém anda tentando vender os planos... do nosso projeto de rastreamento... para potências mundiais concorrentes. | Open Subtitles | شخص ما كان يحاول بيع طريقة تشغيل نظام التتبع الخاص بنا الى قوه عالميه منافسه |
Quando falamos de vida bem sucedida, muitas vezes, as nossas ideias do que significa viver com sucesso, não são nossas. | TED | والشيء الآخر عن الحياة الناجحة هو انه في معظم الاحيان .. مفهومنا عن ماذا تعني الحياة الناجحة هو ليس مفهومنا الخاص بنا |