"الخاص بنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o nosso
        
    • a nossa
        
    • nosso próprio
        
    • nossos
        
    • do nosso
        
    • nossa própria
        
    • nossas
        
    É muito gentil, mas nós podemos fazer o nosso próprio caminho. Open Subtitles إنك طيب جداً, لكننا نستطيع أن نسلك طريقنا الخاص بنا.
    o nosso esquimó quer resolver as coisas com a mulher. Open Subtitles الإسكيمو الخاص بنا يحاول أن يفعل أشياء مع زوجته
    Por favor! Precisamos de ti. És o nosso General. Open Subtitles أرجوك نحن بحاجة لك فأنت الجنرال الخاص بنا
    a nossa mina de prata está esgotada. Já não vale grande coisa. Open Subtitles قصة منجم الفضة الخاص بنا استهلكت لم تكن جيدة لنبدأ بها
    a nossa república vai dar uma festa de arromba. Open Subtitles نادي الفتيات الخاص بنا سينظم حفلة كبيرة الليلة.
    É uma conta única. Ali estão os nossos 250 mil. Open Subtitles إنه حساب لمرة واحدة. هذا 250.000 دولار الخاص بنا
    Felizmente, a cerca de três quarteirões do nosso estúdio de Los Angeles há um local chamado ICT. TED لحسن حظنا، على بعد ثلاثة عمارات سكنية من الاستوديو الخاص بنا في لوس أنجلوس في مكان يدعي بمعهد التكنولوجيات الإبداعية.
    Pensamos que perante a oportunidade, os alienígenas pode ter aproveitado para usar as pedras e sabotar o nosso dispositivo FTL. Open Subtitles نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا
    Parece que o nosso sistema de chaves eletrônicas tem um vírus. Open Subtitles يبدو أن نظام المفاتيح الخاص بنا قد أصيب بفيروس حوسبي
    Podemos levá-lo para o nosso estúdio em Nova Orleães... Open Subtitles خذه إلى الاستديو الخاص بنا في نيو أورلينز.
    o nosso amigo Boltar, o Chato, foi buscar o prisioneiro Orc. Open Subtitles اوه، بولتي الخاص بنا امم ذهب ذهب لاحضار سجيننا العفريت
    É para confirmar uma entrega para o nosso departamento de conservação. Open Subtitles أنني فقط أتأكد من توصيلة .إلى قسم الحماية الخاص بنا
    Trouxemos o nosso próprio vinho, não a zurrapa que servem aqui. Open Subtitles جئنا النبيذ الخاص بنا ليس المشروب القذر الذي يقدم هنا
    ou a trabalhar de novo na nossa casa. Estes são alguns exemplos de empresas que estão a comprar o nosso plástico, substituindo o plástico virgem, para fabricar os seus novos produtos. TED وهذه أمثلة قليلة فقط عن الشركات التي تشتري البلاستيك الخاص بنا عوضاً عن البلاستيك الأولي لصنع منتجاتهم الجديدة
    a nossa enfermaria pode dar-lhe o tratamento que precisa. Open Subtitles المشفى الخاص بنا سيمدها بالعناية المناسبة التي تحتاجها
    Talvez devêssemos abrir a nossa própria loja de bolachas. Open Subtitles رمبا يجب علينا فتح محل الكعكات الخاص بنا
    Mas porque é que ele esvaziou a nossa conta bancária, e tudo em notas de um dólar? Open Subtitles لكن , لكن لماذا أفرغ حساب البنك الخاص بنا و جميعها من فئة الدولار الواحد؟
    E penso em todos nós, no nosso próprio Corredor da Morte cada um em seu devido tempo. Open Subtitles وأفكر فى أننا جميعاً نمشى فى الميل الأخضر الخاص بنا الذى هو وقتنا
    Os nossos micróbios podem ser transferidos para os nossos dispositivos. Open Subtitles مايكروبيالز الخاص بنا في الحقيقة بأمكانها الأنتقال الى أجهزتنا
    Alguém anda tentando vender os planos... do nosso projeto de rastreamento... para potências mundiais concorrentes. Open Subtitles شخص ما كان يحاول بيع طريقة تشغيل نظام التتبع الخاص بنا الى قوه عالميه منافسه
    Quando falamos de vida bem sucedida, muitas vezes, as nossas ideias do que significa viver com sucesso, não são nossas. TED والشيء الآخر عن الحياة الناجحة هو انه في معظم الاحيان .. مفهومنا عن ماذا تعني الحياة الناجحة هو ليس مفهومنا الخاص بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus