E o meu material deve estar no lado dois. | Open Subtitles | وربما قتلت هذا الهراء الخاص بي من الجانبين. |
Eu tenho uma ligação mais forte com o meu portátil do que com qualquer pedaço de chão. | TED | لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض |
E depois uso o meu programa de fusäo no CD. | Open Subtitles | و من ثم نستخدم برنامج الدمج الخاص بي من القرص |
O que fazes no meu lado da rua? | Open Subtitles | ماذا تفعل تمشي على الجانب الخاص بي من الشارع؟ |
Porque a CIA destruiu tudo no meu lado do mundo. | Open Subtitles | لإن الإستخبارات قد أحدثت الخراب في الجزء الخاص بي من العالم |
Se eu preciso beber gim, quem é tu para mexer no meu gim? | Open Subtitles | اذا كنت بحاجة لأشرب الجين الخاص بي من انت لكي تعبث بالجين خاصتي ؟ |
Agora vejo porque é que você, e não eu nem o meu engenheiro, deve ser o escolhido para seleccionar as pedras que serão usadas. | Open Subtitles | ، و أنا الآن أرى لماذا أنت ولستُ أنا و لا المهندس الخاص بي من يجدر به أن يقوم بإختيار أي الأضرحة التي علينا أن نستغلّها |
O meu padrinho disse para ser mais aberto contigo se as coisas ficarem sérias entre nós. | Open Subtitles | الراعي الخاص بي من مجموعة المدمنين المجهولين يعتقد أنّ عليّ أن أكون أكثر صراحة معك إن أصبحت الأمور جديّة بيننا |
Oh, o meu médico da garganta diz que não devo fazer mais aquilo. | Open Subtitles | حذرني طبيب الحنجرة الخاص بي من فعل هذا |
Faço o mesmo com o meu J. | Open Subtitles | أقوم بنفس الحركة على حرف "جى" الخاص بي من أنت؟ |
O meu, por outro lado, é como um Stradivarius, feito à mão por um artesão bávaro por volta de 1870. | Open Subtitles | الخاص بي من جهة أخرى "إنه مثل "ستراديفاريوس مصنوع يدوياً من قبل حرفي بافاري حوالي عام 1870 |
Que ele pode sair? - Com o meu disco é possível. | Open Subtitles | -بواسطة القرص الخاص بي من المُحتمل |
Menina Gandy, está na hora que saibam o meu lado da historia. Já de seguida. | Open Subtitles | آنسة (غاندي)، لقد حان الوقت لتعرف الناس الجزء الخاص بي من القصّة. |
O meu DVR... fazia o teu parecer o "Masterpiece Theater." | Open Subtitles | مسجّل الفيديو الخاص بي... من شأنه أن يجعل مسجّلكِ يبدو وكأنّه "مسرح رائع" |
Sempre do meu lado da cama, nem uma gota no lado da Hans. | Open Subtitles | دائما على الجانب الخاص بي من السرير, ولا قطرة أبدا على جانب (هانز). |
O meu iPhone está para o outro lado! | Open Subtitles | يا (رفاق)، (أيفون) الخاص بي من هذا الطريق |