"الخاص بي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu
        
    E o meu material deve estar no lado dois. Open Subtitles وربما قتلت هذا الهراء الخاص بي من الجانبين.
    Eu tenho uma ligação mais forte com o meu portátil do que com qualquer pedaço de chão. TED لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض
    E depois uso o meu programa de fusäo no CD. Open Subtitles و من ثم نستخدم برنامج الدمج الخاص بي من القرص
    O que fazes no meu lado da rua? Open Subtitles ماذا تفعل تمشي على الجانب الخاص بي من الشارع؟
    Porque a CIA destruiu tudo no meu lado do mundo. Open Subtitles لإن الإستخبارات قد أحدثت الخراب في الجزء الخاص بي من العالم
    Se eu preciso beber gim, quem é tu para mexer no meu gim? Open Subtitles اذا كنت بحاجة لأشرب الجين الخاص بي من انت لكي تعبث بالجين خاصتي ؟
    Agora vejo porque é que você, e não eu nem o meu engenheiro, deve ser o escolhido para seleccionar as pedras que serão usadas. Open Subtitles ، و أنا الآن أرى لماذا أنت ولستُ أنا و لا المهندس الخاص بي من يجدر به أن يقوم بإختيار أي الأضرحة التي علينا أن نستغلّها
    O meu padrinho disse para ser mais aberto contigo se as coisas ficarem sérias entre nós. Open Subtitles الراعي الخاص بي من مجموعة المدمنين المجهولين يعتقد أنّ عليّ أن أكون أكثر صراحة معك إن أصبحت الأمور جديّة بيننا
    Oh, o meu médico da garganta diz que não devo fazer mais aquilo. Open Subtitles حذرني طبيب الحنجرة الخاص بي من فعل هذا
    Faço o mesmo com o meu J. Open Subtitles أقوم بنفس الحركة على حرف "جى" الخاص بي من أنت؟
    O meu, por outro lado, é como um Stradivarius, feito à mão por um artesão bávaro por volta de 1870. Open Subtitles الخاص بي من جهة أخرى "إنه مثل "ستراديفاريوس مصنوع يدوياً من قبل حرفي بافاري حوالي عام 1870
    Que ele pode sair? - Com o meu disco é possível. Open Subtitles -بواسطة القرص الخاص بي من المُحتمل
    Menina Gandy, está na hora que saibam o meu lado da historia. Já de seguida. Open Subtitles آنسة (غاندي)، لقد حان الوقت لتعرف الناس الجزء الخاص بي من القصّة.
    O meu DVR... fazia o teu parecer o "Masterpiece Theater." Open Subtitles مسجّل الفيديو الخاص بي... من شأنه أن يجعل مسجّلكِ يبدو وكأنّه "مسرح رائع"
    Sempre do meu lado da cama, nem uma gota no lado da Hans. Open Subtitles دائما على الجانب الخاص بي من السرير, ولا قطرة أبدا على جانب (هانز).
    O meu iPhone está para o outro lado! Open Subtitles يا (رفاق)، (أيفون) الخاص بي من هذا الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus