"الخان العظيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Grande Khan
        
    Escravo, serias açoitado se as tuas palavras chegassem aos ouvidos do Grande Khan. Open Subtitles يا عبد ، ستجلد إذا بلغت كلماتك مسامع الخان العظيم
    O Grande Khan chamou-me para o vir ver, mal me conseguisse pôr de pé. Open Subtitles الخان العظيم طلبني لأذهب وأراه عندما أصبحت في النهاية قادراً على الوقوف
    Certamente, o mesmo pesar que o Grande Khan sente por não poder vir. Open Subtitles بالتأكيد، نفس الأسف يقدمه الخان العظيم لعدم الحضور
    Espero que este sacrifício tenha sido um ardil do Grande Khan. Preocupas-te com o teu pai? Open Subtitles أتوقع أن هذه التضحية كانت حيلة مقصودة من الخان العظيم هل تقلق بشأن والدك؟
    Saímo-nos bem, Grande Khan. Open Subtitles لقد حققنا نجاحاً جيداً، مولاي الخان العظيم
    O Grande Khan propõe uma negociação para evitar mais tragédias e discutir uma decisão pacífica. Open Subtitles الخان العظيم يعرض المفاوضات لتجنب المزيد من المآسي ومناقشة التحكيم السلمي
    O Grande Khan espera uma resposta antes da Lua Branca. Open Subtitles الخان العظيم سَيَتوقّعُ جواب قبل القمرِ الأبيضِ.
    Devotei a minha vida ao serviço do Grande Khan e do seu Império. Open Subtitles أنا كرّست حياتي لخدمة الخان العظيم وإمبراطوريته
    - O Grande Khan não se rebaixaria a matar um rapazinho. Open Subtitles - لن يتدنى "الخان" العظيم إلى درجة قتل صبي صغير.
    Vais inchar, Princesa Azul, senão o Grande Khan vai certamente perder. Open Subtitles ستحبلين أيتها "الاميرة الزرقاء"، وإلا فإن "الخان" العظيم سيخسر بالتأكيد.
    Tu conheces o teu futuro, Grande Khan. Open Subtitles تعرف مستقبلكَ أيّها الخان العظيم
    Grande Khan, um raro e exótico presente da Península Arábica, vindo pela rota de Dunhuang. Open Subtitles الخان العظيم هدية نادرة وغريبة من شبه الجزيرة العربية "على طريق "دونهوانج
    Como demonstração de tal, o Grande Khan libertará os nossos prisioneiros de guerra de Wuchang. Open Subtitles وكبادرة على ذلك الخان العظيم أطلق سجنائكم "الذين أسرناهم في "تشانج
    As tropas do Grande Khan já chegaram à minha casa? Open Subtitles هل وصلت قوات الخان العظيم إلى بيتي بعد؟
    Devoto-me a vós, Grande Khan. Open Subtitles لقد كرّست نفسي لك، أيها الخان العظيم
    Tenho de me apresentar ao Grande Khan. Open Subtitles سَأُقدّمُ نفسي إلى الخان العظيم.
    É o pedido do meu pai, e o meu desejo, que eu fique com os meus cavaleiros em Cambaluque a proteger o Grande Khan. Open Subtitles هو رغبة أبّي وأمنيتي... بأنّني أَبْقى مع الفرسان في كامبولاك كحامي الخان العظيم.
    Não desejo ofender, mas o Grande Khan devia conhecer a mente do seu povo antes de caminhar entre eles amanhã. Open Subtitles أقصد أي جريمة... لكن الخان العظيم يَجِبُ أَنْ يعرفْ عقولَ شعبهِ قَبْلَ أَنْ يَمْشي بينهم غداً.
    Venho de Cambulac, com notícias do ataque iminente do Grande Khan à sua cidade. Open Subtitles لقد جئت من "كامبولاك" بأنباء الخان العظيم يخطط للهجوم على مدينتكم
    Grande Khan, já não há uma divisão entre o Norte e o Sul. Open Subtitles أيها"الخان"العظيم, لم يعد هناك ما يقسم بين الشمال والجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus