Simplesmente traçamos um novo percurso para aquela região vazia ali, perto daquela coisa parecida com um boraco negro. | Open Subtitles | ببساطة سنضع مساراً جديداً لهذه المنطقة الخاوية هناك قرابة هذا الشيء الأسود الأشبه بالثقب. |
Comandante, a força principal Canção jogou o truque da cidade vazia. | Open Subtitles | ايها القائد, القوة الرئيسية للسونغ ينفذون خدعة المدينة الخاوية. |
Consigo reconstruir os arquivos destes directórios vazios. | Open Subtitles | يمكنني إعادة بناء الملفات من هذه المسارات الخاوية |
Excepto quando os vossos filhos choram, com os estômagos vazios. | Open Subtitles | ما عدا عندما يبكي أطفالك لا تعظنا إمرأة بسبب أمعائهم الخاوية |
Recuou de áreas vazias e de becos sem saída. | TED | و بدأت بالإنسحاب من الأماكن الخاوية و الطرق المسدودة. |
Sim, mas no que toca a experiências vazias, é uma das melhores. | Open Subtitles | نعم، ولكن بالنسبة للتجارب الخاوية فإنها الأفضل. |
Já que voltas de mãos a abanar, senta-te e enche esse estômago obviamente vazio. | Open Subtitles | حسناً ،ما دمت قد عدت خاوى اليدين فاجلس و إملأ معدتك الخاوية |
A principal força jogado o truque cidade vazia e escapou. | Open Subtitles | القوة الرئيسية نفذت خدعة المدينة الخاوية و فرت. |
Porque sinto-me completamente vazia por dentro, como uma concha. | Open Subtitles | نعم, لأني اشعر اني خاوية من الداخل. واني مثل الصدفة الخاوية من الداخل. |
As presas existem até mesmo nesta floresta aparentemente vazia... se souber onde encontrá-las. | Open Subtitles | الفرائس تتواجد حتى في ..هذه الغابة الخاوية ظاهريًا إن علمت أين تجدها |
E o mundo da minha arte devia continuar a ser uma caixa vazia. | Open Subtitles | إن عالم فنى يبقى فى المنتزهات الخاوية |
O que não aguentava era as pessoas com olhares vazios. | Open Subtitles | الذيلمأتحمّلهكان الناسذو.. النظرات الخاوية |
Estes barris vazios já deviam ter sido enviados para Esgaroth há horas. | Open Subtitles | كان يفترض أن تُرسل هذه البراميل الخاوية إلى "إسكوراث" قبل ساعات |
à medida que os estomagos vazios e o desespero começavam a vencer a razão. | Open Subtitles | كما البطون الخاوية" "حيث اليأس بدأ ينال منهم |
Estômagos vazios! | Open Subtitles | البطون الخاوية.. |
E quando deitar fora os ossos e as roupas vazias encontrá-lo-emos! | Open Subtitles | وعنما تلقي بعظامهم وملابسهم الخاوية عندئذ سوف نجده |
Eles dizem que algumas crianças brincam nas casas vazias. | Open Subtitles | لقد قالوا أن بعض الصبية كانوا يعبثون بالقرب من المنازل الخاوية. |
- Ele esconde droga em casas vazias. | Open Subtitles | لديّ بعض الأصدقاء الذين يقومون بتخبئة المخدرات في البيوت الخاوية. أحقًا؟ من؟ |
Passar pelo quarto vazio do Seu filho, sem saber onde está? | Open Subtitles | أن تمشي جوار غرفة ابنكَ الخاوية جاهلاً مكانه؟ |
Costumo sentir-me muito sozinho. É a tirania de um quarto vazio. | Open Subtitles | أشعر بالوحدة فعلاً بطغيان الغرفة الخاوية |
Não queria que tivesses de ir para um apartamento vazio. | Open Subtitles | كُنت آمل ألا تكوني مُضطرة للذهاب إلى تلك الشقة الخاوية |