"الخبيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • especialista
        
    • perita
        
    • experientes
        
    • expert
        
    • perito
        
    • sabes tudo
        
    Suponho que terá o habitual comentário de especialista sobre a forma como conduzi o caso. Open Subtitles اعتقد انك ستخبرينى بتعليقاتك الخبيرة المعتادة على القضية
    Ajude-me, a especialista é você. Open Subtitles ساعدينى على الخروج من هذا المأزق فانت الخبيرة إذن
    - Não devemos sair juntos. - Você é a especialista. Open Subtitles ـ لا ينبغى أن نخرج مع بعضنا ـ انتِ الخبيرة
    Você é a perita. Qual prefere, na próxima corrida? Open Subtitles أنت الخبيرة ماذا ترغبين في الجولة القادمة؟
    É suposto seres tu a perita. Tem de haver uma maneira. Open Subtitles أنت من المفترض أن تكوني الخبيرة يجب أن يكون هناك طريقة
    até chegar a exemplares escritos por mãos experientes. Open Subtitles إلى أن تصبح عملية نموذجية صاغتها أيدي الكبار الخبيرة
    Charlotte é a expert nesse assunto. Open Subtitles شارلوت الخبيرة في تلك المنطقة
    Astrofísica, considerada a melhor especialista no Stargate. Open Subtitles الفيزيائية الفلكية. تعتبر الخبيرة الأولى في ستارجيت
    Bem, se eu sou especialista, porque é que a tua empresa gasta biliões a fazer um produto para que os homens o consigam levantar? Open Subtitles حسنا إذا أنا أعتبر الخبيرة هنا إذا لماذا تنفق شركتك البلايين على صناعة الأدوية من أجل الأشخاص الذين يحتاجونها
    Como se eu não soubesse nada de irmãs e a grande especialista fosse ela. Open Subtitles والآن، أنا لا أعرف أي شيءٍ عن الأخوات، وهي الخبيرة الكبيرة.
    Ok, uma vez que és a especialista, o que devemos fazer em primeiro lugar? Open Subtitles حسناً، بما أنك أنت الخبيرة إذاً فماذا نفعل أولاً؟
    Tinhas que dizer-lhe que eu era a maior especialista em segurança? Open Subtitles أكان يجب أن تخبره أنني الخبيرة الأولى بالأنظمة الأمنية؟ كان من الممكن أن تخبره أنني رقم ثمانية أو شيء من هذا القبيل؟
    Estava a pensar em algo simples, preto e branco, mas tu é que és a especialista. Open Subtitles وكنت أفكر في بساطة الأبيض والأسود لكنكِ الخبيرة
    Posso perguntar á minha professora. Ela é a perita. Open Subtitles . يمكنني أن أسأل مدرّستي ، إنها الخبيرة
    És a grande perita em melhorar as coisas, depois de as arruinares. Open Subtitles ، فأنت الخبيرة حالياً فى إعادة الأمور لنصابها
    Não sou grande perita em relações, nos dias de hoje, confia em mim. Open Subtitles اوه, انا لست الخبيرة في العلاقات هذه الايام .. ثق بي
    Agora és perita em ganzas? Open Subtitles أوه، إذن أنتِ الآن الخبيرة في الرحلات السيئة؟
    e aqueles que não pensavam da mesma forma. Fala-nos disso, de decidires falar abertamente da tua vida pessoal, e de te colocares numa posição de quase perita na ultrapassagem desses desafios. TED أخبرينا عن المسار : كيف قررت أن تَخْرُجي إلى العلن بأجزاء خاصة، وأن تضعي أيضا نفسك في موقع الخبيرة أيضا في كيفية حل هذه التحديات.
    Tu ê que ês perita no Jason, certo? Open Subtitles أنتِ الخبيرة بشأن هذا الرجل, صحيح؟
    Os ursos mais experientes mostram aos jovens o que devem fazer. Open Subtitles الدببة الخبيرة تُري الصغار ما عليها فعله
    E nesse... sou uma expert Open Subtitles و في هذا أنا الخبيرة
    As pinceladas de perito, as linhas suaves... Open Subtitles الفرشاة الخبيرة تتحرك برفق علي الخطوط
    Ti é que sabes tudo sobre o Dia dos Namorados. Open Subtitles مهلا أنت الخبيرة في رومانسية عيد الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus