| Suponho que terá o habitual comentário de especialista sobre a forma como conduzi o caso. | Open Subtitles | اعتقد انك ستخبرينى بتعليقاتك الخبيرة المعتادة على القضية |
| Ajude-me, a especialista é você. | Open Subtitles | ساعدينى على الخروج من هذا المأزق فانت الخبيرة إذن |
| - Não devemos sair juntos. - Você é a especialista. | Open Subtitles | ـ لا ينبغى أن نخرج مع بعضنا ـ انتِ الخبيرة |
| Você é a perita. Qual prefere, na próxima corrida? | Open Subtitles | أنت الخبيرة ماذا ترغبين في الجولة القادمة؟ |
| É suposto seres tu a perita. Tem de haver uma maneira. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكوني الخبيرة يجب أن يكون هناك طريقة |
| até chegar a exemplares escritos por mãos experientes. | Open Subtitles | إلى أن تصبح عملية نموذجية صاغتها أيدي الكبار الخبيرة |
| Charlotte é a expert nesse assunto. | Open Subtitles | شارلوت الخبيرة في تلك المنطقة |
| Astrofísica, considerada a melhor especialista no Stargate. | Open Subtitles | الفيزيائية الفلكية. تعتبر الخبيرة الأولى في ستارجيت |
| Bem, se eu sou especialista, porque é que a tua empresa gasta biliões a fazer um produto para que os homens o consigam levantar? | Open Subtitles | حسنا إذا أنا أعتبر الخبيرة هنا إذا لماذا تنفق شركتك البلايين على صناعة الأدوية من أجل الأشخاص الذين يحتاجونها |
| Como se eu não soubesse nada de irmãs e a grande especialista fosse ela. | Open Subtitles | والآن، أنا لا أعرف أي شيءٍ عن الأخوات، وهي الخبيرة الكبيرة. |
| Ok, uma vez que és a especialista, o que devemos fazer em primeiro lugar? | Open Subtitles | حسناً، بما أنك أنت الخبيرة إذاً فماذا نفعل أولاً؟ |
| Tinhas que dizer-lhe que eu era a maior especialista em segurança? | Open Subtitles | أكان يجب أن تخبره أنني الخبيرة الأولى بالأنظمة الأمنية؟ كان من الممكن أن تخبره أنني رقم ثمانية أو شيء من هذا القبيل؟ |
| Estava a pensar em algo simples, preto e branco, mas tu é que és a especialista. | Open Subtitles | وكنت أفكر في بساطة الأبيض والأسود لكنكِ الخبيرة |
| Posso perguntar á minha professora. Ela é a perita. | Open Subtitles | . يمكنني أن أسأل مدرّستي ، إنها الخبيرة |
| És a grande perita em melhorar as coisas, depois de as arruinares. | Open Subtitles | ، فأنت الخبيرة حالياً فى إعادة الأمور لنصابها |
| Não sou grande perita em relações, nos dias de hoje, confia em mim. | Open Subtitles | اوه, انا لست الخبيرة في العلاقات هذه الايام .. ثق بي |
| Agora és perita em ganzas? | Open Subtitles | أوه، إذن أنتِ الآن الخبيرة في الرحلات السيئة؟ |
| e aqueles que não pensavam da mesma forma. Fala-nos disso, de decidires falar abertamente da tua vida pessoal, e de te colocares numa posição de quase perita na ultrapassagem desses desafios. | TED | أخبرينا عن المسار : كيف قررت أن تَخْرُجي إلى العلن بأجزاء خاصة، وأن تضعي أيضا نفسك في موقع الخبيرة أيضا في كيفية حل هذه التحديات. |
| Tu ê que ês perita no Jason, certo? | Open Subtitles | أنتِ الخبيرة بشأن هذا الرجل, صحيح؟ |
| Os ursos mais experientes mostram aos jovens o que devem fazer. | Open Subtitles | الدببة الخبيرة تُري الصغار ما عليها فعله |
| E nesse... sou uma expert | Open Subtitles | و في هذا أنا الخبيرة |
| As pinceladas de perito, as linhas suaves... | Open Subtitles | الفرشاة الخبيرة تتحرك برفق علي الخطوط |
| Ti é que sabes tudo sobre o Dia dos Namorados. | Open Subtitles | مهلا أنت الخبيرة في رومانسية عيد الحب |