"الخداع" - Traduction Arabe en Portugais

    • decepção
        
    • fraude
        
    • engano
        
    • mentira
        
    • mentiras
        
    • traição
        
    • bluff
        
    • truques
        
    • astúcia
        
    • intriga
        
    • truque
        
    • fraudes
        
    • fingir
        
    • golpes
        
    • embuste
        
    Sinto cheiro de decepção, mas é difícil de saber contigo, porque és meio sociopata, como todos os grandes enganadores. Open Subtitles أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك لأنك معتل إجتماعياً مثل جميع الرجال المخادعين العظماء
    Há muito tempo, dei-te uma escolha, brutalidade ou decepção. Open Subtitles منذ زمن طويل، أعطيتكِ خيار وحشية أو الخداع.
    O corpo que encontrou era tão bom, tão credível, que só um exame científico provaria a fraude. Open Subtitles الجسم الذي وجدته كان متقناً لدرجة تصديقه هذا فقط فحص علمي مباشر.. ربما أثبت الخداع.
    Desculpa. Ainda estou a acostumar-me a todo este engano. Open Subtitles آسف، فلم أعتد على إستخدام كلّ هذا الخداع
    Quando combinamos a ciência do reconhecimento do engano com a arte da observação, da escuta, retiramo-nos da colaboração numa mentira. TED عندما تتمازج علوم كشف الخداع مع فنون المظهر، الاستماع، ستستثني نفسك من المشاركة في الكذب.
    Deixem-me falar-vos um pouco sobre um par de novas mentiras que temos acompanhado e documentado. TED دعوني أخبركم القليل عن بعض من الخداع الحديث قد كنا نتتبعه ونوثقه.
    Tu traíste-me com a coreografia, e é a pior traição. Open Subtitles لقد خدعتني في الرقص وهذا أسوأ أنواع الخداع برأيي
    Devemos pensar que essas mentes jurídicas brilhantes sabiam como fazer bluff. Open Subtitles أتعتقدين الآن أن هذه العقول القانونية الراشدة ستعرف سبل الخداع
    Mas os seus verdadeiros talentos, a decepção e a inteligência, são muito mais recompensadores, não são? Open Subtitles ،لكن موهبتكِ الحقة يا آنسة الخداع والتنكر أكثر ادراراً للمال، أليست كذلك؟
    Teatralidade e decepção... são armas muito poderosas, Alfred. Open Subtitles الإبهار و الخداع عوامل قوية , ألفريد إنها بداية جيدة
    Pelo amor da sua esposa. Sr. Thorn. Deus perdoará esta pequena decepção. Open Subtitles من أجل زوجتك سيد ثورن سيغفر الرب هذا الخداع الصغير
    A mais recente e melhor fraude gémeo do mal. Open Subtitles الأحدث و ألأعظم في الخداع المزدوج الشرير، هاه؟
    Agora, a gestão pela ameaça, propaganda, falsificação e fraude estava a funcionar maravilhosamente. Open Subtitles الأن , بدأت ألية التهديد و الدعايه و الخداع و التزوير فى العمل بكفاءه مطلقه
    Fiquei tão irritado com esta fraude que vim logo ter com o senhor. Open Subtitles لقد كنت غاضبا جدا من هذا الخداع المزيف ولهذا جئت مباشرة اليك يا سيدى.
    Não faço ideia do que a peça Vivaldi de Giustino é, mas para mim, sugere engano, algo tipo traição elegante. Open Subtitles لا فكرة لدي قطعة فيفالدي من جوستينو في الحقيقة عن لكن بالنسبة لي , انها تشير إلى الخداع
    Estou aqui hoje para desmascarar essa mentira, para denunciar o mecanismo da fraude em que ambos caímos, Open Subtitles أنا هنا اليوم لأكشف هذا الكذب, لأظهر ميكانيكية الخداع.. الذي أوقعني وإياه ..
    Durante anos queimaste aqueles que te rodeiam com mentiras e traições. Open Subtitles .. لسنين عديدة حرقت كل من حولك .. بالأكاذيب و النصب و الخداع
    Não consegue fazer bluff, não é? Open Subtitles ألا يمكنك أن تجد طريقة للهروب عبر الخداع ؟
    Mergulhar mais profundamente nisto com o Conselho da Ciência e Tecnologia da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas revela alguma verdade por detrás dos truques. TED لذلك فالبحث عميقاً في هذا مع مجلس العلوم والتكنولوجيا لأكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة يكشف بعض الحقائق خلف الخداع
    Oferecemos um jogo de astúcia e agilidade. Open Subtitles سوف نعرض عليكم مسابقه الخداع وخفه الحركه
    porque é uma forma de vida para pessoas como eu. Tem tudo o que podemos esperar de uma telenovela. Tem amor, alegria, felicidade, tristeza, lágrimas, gargalhadas, muita traição, intriga. TED فلديه كل ما تريده من المسلسل فيه الحب، المرح، والسعادة الحزن، الدموع، الضحك الكثير من الخداع والتآمر
    A artimanha sexual não é o único truque que as orquídeas têm no seu arsenal. TED الخداع الجنسي ليس الحيلة الوحيدة في جعبة الأوركيد.
    Estamos, efetivamente, a ensinar máquinas a pensar, a compreender o nosso comportamento, a defenderem-se e até a praticarem fraudes. TED نحن فعلياً نعلم الآلات كيف تفكر، كيف تفهم سلوكنا، كيف تدافع عن نفسها وحتى أن تمارس الخداع.
    Nesse caso, é bom saber fingir. Open Subtitles من الجيد إذاً معرفة كيفية الخداع
    Apostas ilegais, batota, golpes fraudulentos, fraudes postais. Open Subtitles توقيف بسبب المراهنات، الخداع في لعب الورق ألعاب خداع، تزييف البريد
    Esperem, tal embuste é magia da superfície! Open Subtitles كلا، انتظروا، هذا الخداع هو سحر السطح خاصتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus