O Serviço Secreto não devia saber que estamos aqui? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تعلم الخدمة السريّة أنّنا هنا؟ |
Tinha amigos no Serviço Secreto... que trabalhavam no caso nos fins-de-semana. | Open Subtitles | كان لدي بعض الأصدقاء في الخدمة السريّة كانوا يعملون على تلك القضية في عطلات الأسبوع |
de Elizabeth Gaines e dos dois agentes do Serviço Secreto no Dept. de Estado. | Open Subtitles | واثنين من ضباط الخدمة السريّة خارج وزارة الخارجية |
São chamadas células exterminadoras naturais, quase podemos pensar nelas como os agentes dos Serviços Secretos do sistema imunitário. | TED | تسمّى بالخلايا القاتلة الطّبيعية، ويمكنك تصوّر الخلايا القاتلة الطّبيعية تقريبًا مثل عملاء الخدمة السريّة لجهازك المناعي. |
Juntamente com o porquê dos Serviços Secretos estarem a tomar conta desta investigação. | Open Subtitles | بالإضافة لسبب تواجد الخدمة السريّة بجميع أنحاء هذا التحقيق؟ |
Serviços Secretos. | Open Subtitles | الخدمة السريّة. |
O Serviço Secreto foi formado em 1865 com o propósito expresso de suprimir a moeda falsa. | Open Subtitles | تمّ تشكيل إدارة الخدمة السريّة في عام 1865 بهدف واضح وهو إيقاف العملات المُزوّرة. |
Serviço Secreto. | Open Subtitles | شُعبة الخدمة السريّة. |
Da próxima vez que a tua outra metade que vê tudo quiser que eu invada um lugar com homens do Serviço Secreto, um pequeno aviso antes, era bom. | Open Subtitles | في المرّة القادمة عندما يُريد نصفكِ الآخر منّي اقتحام غرفة مليئة بعُملاء الخدمة السريّة -فالقليل من التحذير سيكون رائعا . |
- O que significa isso? - São dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | -ذلك يعني أنّهم من شُعبة الخدمة السريّة . |
Finch... pôs alguma coisa no arroz do homem dos Serviços Secretos? | Open Subtitles | هل وضعت مخدّر في الأرز المقلي الخاص برجال الخدمة السريّة يا (فينش)؟ -كلا . |