Pode conhecer a derrota, mas não conhece a perda. | Open Subtitles | قد تعلم الهزيمة لكنك، قد لا تعرف الخسارة |
Nada deixa a mente mais vingativa do que a derrota. | Open Subtitles | لا شيء يجعل النفس محبة للإنتقام أكثر من الخسارة. |
Foi só nessa altura que me apercebi de que estas fotos eram uma parte muito significativa da perda pessoal que estas pessoas tinham sofrido. | TED | الآن، لم أكن قد أدركت قبل تلك اللحظة أن هذه الصور كانت جزءا كبيرا من الخسارة الشخصية التي أحس بها هؤلاء الناس. |
Pode querer brincar, mas estava perdido. | Open Subtitles | أنت يمكن أَن تنكّت حوله الآن، لكنك حصلت لنفسك على الخسارة |
- O problema de ser bom perdedor é que somos perdedores na mesma. | Open Subtitles | أفضل شئ بكونك تتقبل الخسارة أنك لازلت خاسراً |
Se ir atrás do Roark significar morrer, quer perca ou ganhe, morro à gargalhada se souber que pelo menos isto fiz bem. | Open Subtitles | الذهاب وراء رورك يعني الموت ، النصر أو الخسارة اللعنة سأموت من الضحك لو اكتشفت أن ما أفعله كان خطأً |
Para eles, a vida resume-se a lucro e prejuízo... | Open Subtitles | الحياة بالنسبة للحمير أمثاله تعني إما الربح أو الخسارة |
Nós só podemos ganhar se não tivermos medo de perder. | TED | يمكننا الفوز فقط عندما لا نكون خائفين من الخسارة. |
Já a derrota pode trazer grande sabedoria. | Open Subtitles | بينما يمكنه أن يستنبط أعظم الحكم من الخسارة |
Seis derrotas consecutivas na pré-temporada, seguido pela humilhante derrota do último domingo em Dallas. | Open Subtitles | ست خسائر متتالية قبل ابتداء الموسم تلى بنهاية الأحد الماضي الخسارة المحرجة في دالاس |
Para os homens, a perda é uma derrota. | Open Subtitles | كما تعلمين، بالنسبة للرجال الخسارة تعني هزيمة |
Sim, é assim que alguma mulheres reagem a uma perda destas. | Open Subtitles | هكذا تكون ردات بعض النساء عندما يعانين من مجرد الخسارة |
O que quer que tenha perdido, perdi há muito, e não quero perder mais. | Open Subtitles | مهما يكن .. لقد خسرت الكثير من قبل ولا أريد مزيداً من الخسارة |
Sabes o que é pior do que um perdedor? Alguém que não admita que jogou mal. | Open Subtitles | أتعرف ما هو أسوأ من الخسارة أن لا تعترف بالخطأ. |
Vamos fechar as portas e lutar um pouco. perca ou ganhe, ninguém saberá. | Open Subtitles | لنغلق الابواب والنوافذ, سواء المكسب او الخسارة, لا احد سيعلم بالامر |
Senhor, pode me dar alguns trocados? "É tempo de ficar alegre.." 'Eu não sou responsável por este prejuízo Sr. Lee' | Open Subtitles | سيدي ، هل يمكنك أن تعطيني بعض الفكه ؟ أنا لست مسئولاً عن هذه الخسارة سيد لي |
Porque não gosto de perder para uma ralé ianque. | Open Subtitles | لاني لا اتذوق طعم الخسارة من يانكي الرعاع |
Todos perdemos alguma coisa, mas devíamos tirar daqui uma lição. | Open Subtitles | نحسّ جميعاً بمرارة الخسارة هنا، لكننا يجب أن نتعلّم درساً من هذا. |
Disse para tu perderes e tem que parecer real, | Open Subtitles | طلبت منك ان تخسر وتجعل الخسارة تبدو حقيقية |
Como tanto é acusado como o advogado creio que excluí-lo nesta altura fará com que seja inevitável que a parte perdedora recorra. | Open Subtitles | بسبب كونه الوكيل والموكل معا فاعتقد ان فصله عند هذا الحد سيؤدي الي الأستئناف بسبب الخسارة المحتومه |
Se é assim que ele perde, poderá ter de usar o seu... plano alternativo mais cedo do que esperava. | Open Subtitles | , إذا كان ذلك هو طريق الخسارة . أذن يجب أن تستخدم خطتك البديلة من المتوقع |
Com a carta vermelha, ganhas, com a preta perdes. | Open Subtitles | الكارت الأحمر يعنى الفوز الكارت الأسود يعنى الخسارة |
Para as filhas da guerra, a instrução pode transformar as lágrimas das perdas numa paixão pela paz. | TED | وبالنسبة لطفل الحرب، سيحوّل التعليم دموع الخسارة إلى شغف نحو السلام. |