Mão de pau tinha razão, General. Vasco e o Sueco trairam-nos. | Open Subtitles | اليدّ الخشبية كانتْ صحيحة, جنرال فاسكو والسويدي سيغدروننا |
Vão matar-se um ao outro com estas pernas de pau. | Open Subtitles | ستقتلون أنفسكم على هذه الأعمدة الخشبية يا أولاد |
O tipo da 14 tem uma Bíblia de madeira. | Open Subtitles | الرجل الساكن في 14 كان عنده التوراة الخشبية |
A tua mãe deixa-te andar de skate em pisos de madeira? | Open Subtitles | هل امك تدعك تلحب بلوح التذحلق على الارضية الخشبية ؟ |
É o mesmo com as árvores. Sei que árvores darão as melhores tábuas só de olhar para elas. | Open Subtitles | نفس الأمر بالنسبة للأشجار أستطيع أن أخبر أي نوع من الأشجار سوف يشكّلون أفضل الألواح الخشبية |
Serrar, martelar, comer de uma lancheira enquanto eu e os meus colegas nos sentamos precariamente numa viga elevada na metrópole. | Open Subtitles | القطع, الطرق, آكل دلو طعامي بصحبة رفاقي في العمل أثناء جلوسنا على العوارض الخشبية غير المستقرة |
Mas os edifícios em madeira que imaginamos têm apenas quatro andares na maioria dos lugares na Terra. | TED | ولكن المباني الخشبية التي نفكر بها هي فقط بارتفاع أربعة طوابق في معظم الأماكن على الأرض. |
Sou surdo deste ouvido e tenho uma perna de pau. Estou feito num oito. | Open Subtitles | سمعى صعيف فى هذه الأذن , بالإضافة الى ساقى الخشبية فأنا أعانى إصابات كثيرة |
Espero que possa perdoar-me por lhe ter dado um tiro na perna de pau. | Open Subtitles | سيدي، أتمنى بأن تسامحني لإطلاقي النار على رجلك الخشبية |
Ele disse que usaste colheres de pau. | Open Subtitles | وقال كنت مطعون في وجهه مع الملاعق الخشبية. |
Antes gostavam ver caminhar sobre pernas de pau. | Open Subtitles | لقد كانوا يحبونني عندما كنت اقف على الأعمدة الخشبية المطولة |
Devem estar aí mais à frente umas paletes de madeira. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك بعض المنصات الخشبية حتى قدما. |
$2 milhões para estudar a viabilidade de arranha-céus de madeira. | Open Subtitles | 2 مليون دولار لدراسة الجدوى من ناطحات السحاب الخشبية |
Imaginem que um de vocês é realmente bom a fazer pontas de setas, mas tem dificuldades em fazer as hastes de madeira com as penas de voo agregadas. | TED | لنتخيل أنك فعلاً جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش. |
Muitas das tábuas estão podres. Um movimento em falso e caem. | Open Subtitles | إنه ملئ بالألواح الخشبية المهترئة تحرّك خاطئ واحد، يؤدي إلى السقوط |
Está na viga! | Open Subtitles | إنةُ في الرافدة الخشبية! It's in the beam. |
Como é que vamos fazer isso, se estamos a urbanizar a este ritmo e pensamos em edifícios de madeira que só têm quatro andares? | TED | والآن كيف نقوم بعمل ذلك ونحن نتمدن بهذا المعدل ونحن نفكر في المباني الخشبية بأربعة طوابق فقط؟ |
É como sei que o Cisco está nas vigas agora mesmo. | Open Subtitles | هكذا أعرف أن سيسكو عند العوارض الخشبية في الوقت الحالي |
ELe irá esmagar o teu crânio de metal com troncos gigantes rodopiantes. | Open Subtitles | فإنه سيحطم جمجتكَ المعدنية بالعصي الخشبية الضخمة مارشال حسنٌ .. |
Posso usá-las para me proteger do sol e da chuva e as madeiras todas à volta estão unidas por roldanas e alavancas para serem movidas rapidamente de maneira a oferecer protecção, menos de balas de canhão | Open Subtitles | يمكننا أن أرفعها وأخفضها لتحمينا من الشمس والأمطار وهذه الألواح الخشبية القديمة هنا مربوطة بالبكرات والسيور |
Durante o curso, apaixonei-me pela carpintaria. | TED | وبينما كنت هناك، وقعت في حب الأعمال الخشبية. |
Lamento. A minha cara estava a polir o chão de madeira dura. | Open Subtitles | آسفة، وجهي كان يلمع الأرضية الخشبية |
Os peruanos adoram xilogravuras japonesas. | TED | البيروفيون يحبون الطباعة اليابانية بالقوالب الخشبية |