Ouve bem. Há três modos de fazer as coisas aqui. O modo certo, o errado e o meu modo. | Open Subtitles | اسمعني جيداً,هناك ثلاثة طرق للعمل,هنا الطريقة الصحيحة,و الطريقة الخطأ,و طريقتي |
A não ser se essa pessoa, apanhou o tipo errado e as crianças continuarão a morrer. | Open Subtitles | إلا إذا هذا الشخص أمسك بالشخص الخطأ و إستمر الأطفال بالموت |
Porque és um pai fantástico e mostraste-lhe o que é certo e errado e ensinaste-lhe a pensar por si e a ser forte. | Open Subtitles | لأنك أبٌ صالح، و جعلتها تميز بين الخطأ و الصواب و علمتها كيف تستطيع التفكير بنفسها و تكون قوية |
- O que se passou? Sítio errado à hora errada. | Open Subtitles | لقد كانت في المكان الخطأ و في الوقت الخطأ |
Porque se não fosse eu, não teríamos estado no lugar errado à hora errada. | Open Subtitles | إذ لولاي لما كنا في الزمن الخطأ و المكان الخطأ |
Sempre a dizer coisas erradas. Com as mãos a suar. | Open Subtitles | يقول الأشياء الخطأ و تتصبب راحتا يداه عرقاً |
Um deles viu duas palavras por engano e teve de passar várias semanas no hospital. | Open Subtitles | واحداً منهم ترجم كلمتان عن طريق الخطأ و أرسل الى المستشفى لعدة أسابيع |
Acreditamos que a polícia prendeu o homem errado, e o colar da sua filha pode provar isso. | Open Subtitles | لدينا سبب للإعتقاد بأن الشرطة قد قبضوا على الرجل الخطأ, و قلادة إبنتكِ قد توكد ذلك من فضلكِ, دقيقتان, دقيقتان |
Ela sugeriu o assassino errado e perturbou a nossa dinâmica. | Open Subtitles | هي اختارات القاتل الخطأ و اربكت ديناميكيه الفريق |
Quando forem para casa hoje, vão pôr ali a mão, chegam ao puxador da porta e notam que está no sítio errado. E dizem: "Uau! O que é que aconteceu?" | TED | و عندما تعود إلى البيت ليلاً, ستضع يدك هناك, و ستتناول مقبض الباب و ستلاحظ أنها في المكان الخطأ, و ستفكر بأن شيئاً ما حدث. |
O que tu e o Klaus estão a fazer é errado e tem de acabar. | Open Subtitles | ما تقوم به أنت و (كلاوس) الخطأ و يجب أن يتوقف. |
Estava no lugar errado à hora errada, e agora o meu rosto está derretido! | Open Subtitles | بعدها كنتُ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ و الآن وجهي ذاب و إنتشر على وجهي |
Eu só sou um tipo que estava no lugar errado à hora errada. | Open Subtitles | -أنا رجل متواجد في المكان الخطأ و التوقيت الخطأ |
Esse infeliz, o Frederic Pryor, estava no lugar errado à hora errada. | Open Subtitles | هذا الرجل سيء الحظ (فريدريك برايور) كان في المكان الخطأ و التوقيت الخطأ |
Mas só as que marquei estão erradas. | Open Subtitles | نعم , لكن فقط هذه الصور التي فيها الخطأ و التي لاحضتُها |
Há coisas certas e coisas erradas. E nós estamos errados! | Open Subtitles | هنالك الصواب و هنالك الخطأ و نحن مخطئون |
Encontrei a tua... conta telefónica no meu correio por engano, e... eu pago-a. | Open Subtitles | وصلت فاتورة هاتفك في صندوق بريدي عن طريق الخطأ و... سأسددها وحسب |
Um milhão pelo engano e vamos recomeçar. | Open Subtitles | ـ 1,000$ مقابل هذا الخطأ و ابدأ من جديد! |