"الخطاب في" - Traduction Arabe en Portugais

    • discurso no
        
    • o discurso
        
    Hoje, as ideias por detrás desse discurso de igualdade racial e de tolerância são tão incontroversas que as minhas filhas estudam o discurso no terceiro ano. TED واليوم الأفكار وراء هذا الخطاب من مساواة عرقية وتسامح غير مثيرة للجدل حتى أن بناتي يدرسن الخطاب في الصف الثالث.
    Tenho um discurso no horário nobre no congresso, que prometo que vou encantar. Open Subtitles لديّ الكثير من المندوبين لديّ أحقية الخطاب في التفاقية و اعدك اني سأفعل ما يحلو لي
    Mas compensa a altura em que fez o discurso no nosso casamento para garantir que a dama de honor sabia em quarto é que ele estava. Open Subtitles ‏‏ولكن ذلك يعوض ‏عن إلقائه ذلك الخطاب في حفل زفافنا‏ ‏‏للتأكد من أن الإشبينة تعرف ‏في أية غرفة كان ينزل. ‏
    Anunciámos que o discurso seria às 16h, e é exactamente quando o farei. Open Subtitles لقد أعلنا أن الخطاب في تمام الرابعة، وهذا هو الوقت الذي سيُقام به،
    Vocês vêm comigo. Vamos. Praticas esse discurso no banho? Open Subtitles هل تدرّبت على ذلك الخطاب في الحمام؟
    E ele quer que eu faça o mesmo discurso no Marriott de Hunts Point com um dashiki vestido. Open Subtitles ويريدني إلقاء نفس الخطاب في فندق (ماريوت)، مرتدية داشيكي
    Ela fez o discurso inaugural em Wesleyan, antes de conseguir o seu diploma em Georgetown. Open Subtitles أعطت بدء الخطاب في ويسلن قبل حصولها على جي دي في جورج تاون.
    Não esperaria que memorizassem o discurso, por isso, alguém quer, pelo menos, tentar lê-lo? Open Subtitles لا أتوقع منه أن يحفظ الخطاب في هذا الظرف القصير... لذلك هل من شخص يقرؤه على الأقل ؟
    Aquela última cena em que fazes o discurso perante o estádio todo e o teu pai... Open Subtitles ذلك المشهد ...آخر مشهد عندما كنت تلقي الخطاب ...في الملعب بكامله ووالدك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus