"الخطة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • plano que
        
    • plano de que
        
    O plano que tens tantado executar desde a oitava classe. Open Subtitles الخطة التي كنت تحاول عدم تنفيذها من المرحلة الثانوية
    Porquê só a ti, devemos informar o Sarang também... .. sobre o plano que temos preparado para prendê-lo. Open Subtitles لماذا انت فقط ، يجب أن نخبر سرانغ أيضاً عن الخطة التي صنعتها لكي نقبض عليه
    E achei que fosse parte dum plano que tinham abandonado. Open Subtitles لذا فكرت بأنه جزء من الخطة التي تخلوا عنها
    É o mesmo plano que usamos da última vez, e das dezassete vezes antes dessa. Open Subtitles إنها نفس الخطة التي استخدمناها آخر مرة، والتي استخدمناها قبلها سبع عشرة مرة.
    É um pesadelo. Tal como este plano de que quer que avise toda a gente embora não faça ideia de qual seja. Open Subtitles إنه كابوس كما هي هذه الخطة التي تريدينني أن أحذّر الجميع حولها رغم ذلك أنتٍ لا تملكين حتّى دليل عنها
    É favor nao amuares mas no plano que formulei há muito mais em causa do que fazermos amor. Open Subtitles أرجو ألا تستائي ولكن الخطة التي قمت بصياغتها تتجاوز بكثير أن نمارس الحب معا فقط
    Porque é que não te calas um pouco... e deixa-me pensar num plano que não envolva suicídio em série? Open Subtitles لما لا تغلقي فمِك لمدة ثانيتين و دعيني أنا أضع الخطة التي لا تتضمّن إنتحاراً جماعياً.
    E digo-lhe, o plano que está a ser seguido pela CTU é inadequado. Open Subtitles وأعترف لك أن الخطة التي تسير عليها مع الوحدة غير مناسبة
    Não, mas eu gostava era de um plano que não envolvesse um de nós ser morto. Open Subtitles لا , لكني افضل الخطة التي لا تسبب بقتل احدنا
    Porra. O plano que tiveste foi para além da inteligência do quotidiano. Open Subtitles يا للروعـة , تلك الخطة التي قمت بها كانت أذكى بكثير من مجرد ذكاء شوراع
    É o plano que eu te falei. Este é o plano. Open Subtitles هذه هي الخطة التي أخبرتك عنها هذه هي الخطة
    E agora queres que pergunte qual foi o plano que utilizaste. - Certo? Open Subtitles والآن تريدني أن أسألكَ ما هي الخطة التي ستعمل بها، أليس كذلك؟
    Mas ele agora desviou-se do plano que fez em 2077. Open Subtitles . لقد حاد عن الخطة التي وضعها في 2077
    Este é o plano que propus à administração e vamos avançar com ele. Open Subtitles هذه هي الخطة التي إقترحتها على المجلس ونحن ماضون قدما في تطبيقها
    Não vai ser fácil capturá-los, mas se conseguirmos, poderemos, finalmente, continuar o plano que tínhamos há anos atrás. Open Subtitles لن يكون من السهل للقبض عليهم، ولكن إذا استطعنا، يمكننا القيام بها أخيرا الخطة التي كانت لدينا قبل كل تلك السنوات.
    Presumi que informaste o teu Mestre que o plano que engendrei está a decorrer na perfeição. Open Subtitles أفترض بأنك أخبرت سيدك أن الخطة التي أنشأتها تنتشر بشكل جيد.
    Simplesmente quero saber o plano que tens para a criança. Open Subtitles أود ببساطة أن أعرف الخطة التي تنويها للطفل
    Sim, um plano que se recusa a contar-me. Open Subtitles نعم، وهي الخطة التي كنت ترفض أن تقول لي.
    Acho que as deixaste no plano que nunca elaboraste. Open Subtitles أظن أنك تركتهم في الخطة التي لم تتوصل إليها.
    Quer dizer, contando que é o plano que temos agora, diria, sim, que eu estou muito feliz com isso. Open Subtitles نظراً لذلك إنها الخطة التي لدينا في الوقت الحالي أنا سعيد جداً بهذه الخطة
    Vou precisar de mais 50, se aprovar o plano de que falei antes. Open Subtitles أحتاج إلى 50 ألف أخرى , إن وافقت على الخطة التي ذكرتها سابقاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus