Não sei, parece que há a faceta de mulher poderosa e trabalhadora, e a faceta de noiva e esposa. | Open Subtitles | أنه , لا أعرف , يبدو انه هناك صندوق المرأة العاملة و صندوق الخطيبة\الزوجة |
Assim que a imprensa descobriu que estávamos noivos, passei de elemento essencial na tua campanha, a não ser mais do que tua noiva. | Open Subtitles | تحولت من كوني لاعبة أساسية في حملتك الانتخابية إلى مجرد خطيبتك الخطيبة الأولى |
Sabe como é, apresentar a noiva aos pais é sempre problemático. | Open Subtitles | تقديم الخطيبة للوالدين يكون مشحوناً دائماً |
Quanto mais cedo me livrar da noiva chorona, melhor estarei. | Open Subtitles | كلّما عجّلتُ بالانتهاء من الخطيبة النادبة، كلّما كنتُ أفضل حالاً |
A noiva abandonada está... está a rezar para não, ficar abandonada. | Open Subtitles | الخطيبة المتخلى عنها, إنها... إنها تأمل ألا يتم التخلي عنها |
Aos olhos do Tribunal, uma noiva e uma ex-mulher são a mesma coisa, e acho que a pessoa mais capaz de realizar os desejos do Charlie Harris é a Drª. | Open Subtitles | بنظر المحكمة الزوجة سابقة و الخطيبة هنّ في نفس المستوى و أنا أظن أن الشخص الأفضل الذي يستطيع |
Bem, ultimamente não tenho sido exactamente uma noiva exemplar, então pensei que poderia esforçar-me um bocadinho mais. | Open Subtitles | لم أكن بالضبط الخطيبة المثالية مؤخراً لذلك فكرت بأن أضع مجهوداً اكثر بقليل فيه. |
A esposa disse estar a ver TV, enquanto os miúdos estavam no quarto a dormir, e a noiva disse que estava sozinha em casa a preparar-se para ir ter com ele. | Open Subtitles | الزوجة قالت أنها كانت تشاهدة التلفزيون ، بينما الأطفال كانوا نائمين في الطابق العلوي وأمّا الخطيبة فقالت أنّها كانت في المنزل لوحدها |
A linda noiva, que pode rapidamente ser trocada... pela esposa e os filhos, caso eles venham visitar o papá à cidade. | Open Subtitles | الخطيبة الجميلة ، والتي يمكن ...يمكن بسهولة استبدالها بالزوجة والأولاد ينبغي لنا زيارة الأب في المدينة الكبيرة |
A noiva, Marisa Devon, é parecida com as duas vítimas. | Open Subtitles | الخطيبة ماريسا ديفون تبدو كالضحيتين |
Já têm alguma declaração da noiva? | Open Subtitles | ... هل حصلتما علي الشهادة من الخطيبة بعد ؟ |
- A noiva está numa viagem. - Fá-la voltar. | Open Subtitles | الخطيبة خارج البلدة في رحلة - أعدها - |
Quem consegue resistir à história "noiva Criminosa"? | Open Subtitles | من يستطيع أن يرفض قصة "الخطيبة المسجونة".. أليس كذلك؟ |
A noiva, claro. | Open Subtitles | سارا هذه كاميرون الخطيبة , بالطبع - اجل - |
Vais ter que actuar como a noiva de luto. | Open Subtitles | ايضا يجب ان تمثلي دور الخطيبة الحزينة |
Ouve, ainda nem conheci a noiva. | Open Subtitles | لم أقابل الخطيبة حتى |
Bem, a noiva bonita fez. 1140 | Open Subtitles | حسنا، الخطيبة الجميلة عملت. |
E com atenção especial à noiva. | Open Subtitles | وضع إنتباه خاصّ على الخطيبة |
A noiva está a trabalhar com um artista, agora. | Open Subtitles | تعمل الخطيبة مع الرسّام الآن |
A noiva está cá. Quer falar. | Open Subtitles | الخطيبة هنا تريد أن تتحدث |