Vejam ao fim de oito semanas, o comportamento pró-social, é a linha azul. | TED | بعد ثمانية أسابيع، فإن الخط الأزرق يمثل السلوك الاجتماعي الإيجابي. |
e atinge os 30 480 metros, só vê uma ténue linha azul no espaço. | TED | يترك الغلاف الجوي، ويرى الخط الأزرق الدقيق من الفضاء |
Isso é porque a linha azul está sobreposta com a linha amarela, o que a faz verde. | Open Subtitles | هذا لأن الخط الأزرق فوق الأصفر مباشرة مما يجعله أخضر |
linha azul e volta. Linha vermelha e volta. | Open Subtitles | إلى الخط الأزرق وعودوا وإلى الأحمر وعودوا |
Parte para o golo, importa-te só com o golo. Quando esse disco passa a linha azul, mete-o na rede. | Open Subtitles | انطلق نحو الشبكة، هذا كل ما يعنيني، حين يعبر القرص الخط الأزرق انطلق إلى الشبكة |
A linha azul é beijar. A linha vermelha é tirar a roupa. | Open Subtitles | الخط الأزرق هو التقبيل،والخط الأحمر هو التعري |
Desculpa, o jogador para quem estava a gritar é um avançado, que por alguma razão está a defender junto da linha azul | Open Subtitles | أنا آسف, اللاعب الذي كنت أصرخ عليه مهاجم, لكن لسبب ما يبقى في الخلف على الخط الأزرق |
Foi como o seu movimento no terceiro período nas finais da Associação quando tentou aquela quebra e marcou da linha azul. | Open Subtitles | بدت وكأنها حركتكَ في فترةٍ ثالثةٍ من النهائيات عندما جربتَ تلكَ الحركة وسجلتَ من الخط الأزرق |
Ligação à linha laranja e à linha azul em Farragut East. | Open Subtitles | وصول القطارات الى الخط الأزرق و البرتقالي |
A linha azul é uma indicação de quando os padrões começam a mudar e, imediatamente, antes sequer de começarmos a aplicar a interpretação clínica, podemos ver o que os dados estão a dizer-nos. | TED | الخط الأزرق يشير إلى بدء البيانات في التغير، وعلى الفور، قبل حتى أن نبدأ في ترجمة البيانات بصورة اكلينيكية يمكننا أن نرى أن البيانات تتحدث إلينا. |
Podemos ver, pela interseção da linha azul e da linha preta a tracejado que, se San Jose recolher metade da água que cai na cidade, terá água suficiente para um ano inteiro. | TED | يمكنك أن ترى من تقاطع الخط الأزرق والخط الأسود المتقطّع أنه إذا تمكنت سان خوسيه من جمع نصف كمية المياه الهاطلة داخل المدينة، ستحصل على ما يكفيها من المياه لمدة سنة كاملة. |
Isto mostra o crescimento da Wikipedia — somos aquela linha azul — e ali está o New York Times. | TED | هذا يظهر نمو الويكيبيديا-- نحن بلون الخط الأزرق هناك-- وبعد ذلك النيويورك تايمز هناك. |
Mas a história resumida é, se formos um doente, queremos estar na linha azul, | TED | لكن القصة القصيرة هي أنك إذا كنت مريضا ، فإنك ترغب بأن تكون ضمن الخط الأزرق . |
Porque a linha azul é uma linha melhor. A linha vermelha é ir de mal a pior. | TED | لأن الخط الأزرق هو الخط الأفضل . الخط الأحمر هو طريق الانحدار ، الخط الأزرق هو خط جيد . |
com a velocidade com que os dados genéticos estão a ser depositados no GenBank, a Lei de Moore é a linha azul. | TED | إلا أنه عندما تضع ذلك جنبا الى جنب مع السرعة التي تودع بها بيانات الجينات في بنك الجينات، فإن قانون موور صحيح هنا: إنه الخط الأزرق. |
Devemos seguir a linha azul até à esquina... e depois deveremos estar... | Open Subtitles | حسنا, من المفترض أن نتبع الخط الأزرق حول الزاوية ... وعندها يجب أن نكون |
E de novo, Andreychuck atravessa a linha azul | Open Subtitles | انهم متعادلين 2-2. هاهو فريق ليفز يقودهم اندريشك. انه يسوقها لما بعد الخط الأزرق. |
Fomos apenas até a linha azul. - linha azul? | Open Subtitles | نحن فقط وصلنا للخط الأزرق - الخط الأزرق ؟ |
Ferimento na linha azul, estação Logan Square. | Open Subtitles | إصابة على الخط الأزرق " محطة لوغان سكوير " |
- Central, temos uma resposta sobre a energia da linha azul na Logan Square? | Open Subtitles | مين " لدينا إقامة " في الخط الأزرق للطاقة ميدان " لوغان سكوير " |