Porque como a maioria das mortes nesta cidade, estava relacionado ao sobrenatural. | Open Subtitles | لأنها كانت جريمة متعلقة بعالم الخوارق كأغلب الوفيات في هذه البلدة. |
O mundo do sobrenatural é o seu domínio exclusivo? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أن عالم الخوارق هو عالمك الخاص؟ |
Infelizmente, a ciência não tem a cura para o cancro, ainda. mas o sobrenatural tem. | Open Subtitles | للأسف ، العلم لم يجد علاج للسرطان بعد لكن الخوارق لديها |
É uma pedra natural, mas é suposto terem todo o tipo de lendas sobrenaturais ligadas a elas. | Open Subtitles | إنّه حجر طبيعيّ ، يفترض أنّه مُرتبطاً بكلّ أساطير الخوارق. |
Sei que acabaste de regressar ao trabalho aqui, mas, para que seja claro, o nosso trabalho no DOE é capturar extraterrestres, não deixá-los escapar. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ بدأت للتو العمل هنا مرة أخرى ولكن لاكون واضح مهمتنا هنا في ادارة مكافحة الخوارق هي القبض على الفضائيين |
Apenas um paranormal seria capaz daquelas mortes. | Open Subtitles | الخوارق فقط من يمكنهم تسجيل تلك الإشارات |
Além de recrutar paranormais jovens e impressionantes para o seu bando criminoso? | Open Subtitles | عدا تجنيد الخوارق صغار السن وضعيفي الحِس إلى عصابته الاجراميه؟ .. |
Fire Ferrets, para a final do Torneio de Pro-domínio. | Open Subtitles | فريق قوارض النار المهضوم حقه إلى نهائى بطولة الخوارق |
Disseste que se eu soltasse o véu para o outro lado, os mortos voltariam, mas isso é só para o sobrenatural. | Open Subtitles | قلت أنّي إن أسقطت الحاجز بين الجانبين، فسيعود الموتى لكنّ ذلك سيعيد الخوارق فحسب |
Devias também considerar o mundo sobrenatural. Acho que nem Deus te conseguiria engravidar nesta altura. | Open Subtitles | ربـــما تريدين أيضــا أخذ عالــم الخوارق بعين الإعتبــار. لقـــد كنـا جـادين جدا، |
Parece que é uma forma de celebrar o apocalipse sobrenatural. | Open Subtitles | أظنّ نهاية العالم على يد الخوارق مدعاة للاحتفال |
Pilares da comunidade, que mantém o equilíbrio sobrenatural da cidade. | Open Subtitles | أعمدة المجتمع الصائنين لميزان الخوارق في المدينة |
E se pudessem provar que o sobrenatural não era mais do que uma manifestação daquilo que já existia na mente. - No subconsciente. | Open Subtitles | ماذا لو بمقدوركم أن تثبتوا بأن الخوارق مُجرد ظاهرة مُوجودة فعلاً في العقل اللاشعوري؟ |
"DOCUMENTARISTA PROCURA PROVAS SOBRE O sobrenatural" | Open Subtitles | مخرج أفلام وثائقية يسعى إلى دليل على الخوارق. |
É mais uma pergunta retórica sobre como reparar um purgatório sobrenatural prestes a implodir. | Open Subtitles | هو بالأحرى سؤال بلاغيّ حول كيفيّة إصلاح انفجار داخلي في مطهر الخوارق. |
Temos informações que o ex-Presidente da Câmara mantinha um registo detalhado da comunidade sobrenatural. | Open Subtitles | طلبنا من العمدة السابق الاحتفاظ بسجلّ مفصّل عن مجتمع الخوارق. |
Estamos fartos destas porcarias sobrenaturais, ouviste? | Open Subtitles | لقد فرغنا من أمور الخوارق اللعينة. هل سمعتني؟ |
Pois. Com todos os meus inimigos sobrenaturais do outro lado. | Open Subtitles | أجل، حياة مع كلّ أعدائي من الخوارق الآتين من الجانب الآخر |
É uma parede invisível que separa o nosso plano do plano de todas as criaturas sobrenaturais mortas. | Open Subtitles | إنّه حائط خفيّ بين عالمنا وعالم كلّ الخوارق التي فارقت الحياة. |
Concedeu-te um perdão total, e vai reintegrar-te como Director do DOE. | Open Subtitles | لقد منحتك السلطة الكاملة وأعادة تعيينك كمدير لإدارة مكافحة الخوارق |
O humano é forçado a assistir, enquanto o paranormal é amarrado a uma cadeira de aspecto medieval... que recolhe as suas células estaminais. | Open Subtitles | البشر تم إجبارهم لمشاهدة الخوارق يتم ربطهم بكرسي التجارب هذا الذي يحصد الخلايا الجذعية خاصتهم |
Este estabelecimento é bastante conhecido entre as comunidades paranormais, é uma referência. | Open Subtitles | منشأتكم تشتهر إلى حد ما بين مجتمعات الخوارق بكونها مكان خطر. |
Espero que tenham aproveitado a partida Pro-domínio de ontem, porque foi a última. | Open Subtitles | . هذا آمون أتمنّى بأن تكونوا قد استمتعتم بمباراة الخوارق أمس لأننى سأكون الأخير |