"الخوض في هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter esta
        
    • falar sobre isso
        
    • falar disso
        
    • passar por isso
        
    Não precisamos de ter esta conversa agora. Open Subtitles ليس عليناً حقاً الخوض في هذا الحديث من أنت؟
    Não vou ter esta conversa agora. Podemos, por favor passar esta semana? Open Subtitles لا أريد الخوض في هذا الحديث الآن أيمكننا أن نمضي قدماً هذا الأسبوع؟
    Não quero ter esta conversa. Open Subtitles أنا لا أريد الخوض في هذا النقاش
    Olhem para os nossos políticos, aqui, vocês sabem, lá nos EUA. Deus me livre de falar sobre isso agora. TED انظروا إلى الشخصيات السياسية، هنا في فيينا، أو في الولايات المتحدة والعياذ بالله من الخوض في هذا الموضوع الآن.
    - Podemos não falar sobre isso? Open Subtitles ــ هلاّ توقّفنا عن الخوض في هذا الحديث ؟
    Ouça... Mãe, por favor. É tarde, e não quero falar disso. Open Subtitles أرجوكِ , الوقت متأخر لا أريد الخوض في هذا
    Temos que passar por isso porque eu estou passando por isso! Open Subtitles أجل علينا الخوض في هذا لأنني من أخوض هذا الأمر
    Não posso ter esta conversa agora. Open Subtitles لا يُمكنني الخوض في هذا الحديث حاليًّا
    Queres mesmo ter esta conversa? Open Subtitles هل تريدين حقاً الخوض في هذا النقاش؟
    Não quero ter esta conversa. Open Subtitles لا أودّ الخوض في هذا الحديث.
    não podemos ter esta discussão hoje outra vez. Open Subtitles هيّا يا (لوك)... لا يمكننا الخوض في هذا النقاش مجدداً اليوم
    Queria ter esta discussão. Foi muito emotiva. Uma noite, estávamos sentados à volta da fogueira — devo admitir, tinha bebido de mais, estava sentado sob as estrelas: "Isto é fantástico, viram as minhas fotografias, nós amamo-nos" — (Risos) Estava um pouco lento, olhei em volta e pensei: "Falta a cerca. Não havia uma cerca da última vez que cá vim?" TED أردت الخوض في هذا الجدل. لقد كان بالفعل جياشاً بالعاطفة. في إحدى الليالي كنا جالسين حول نار المخيم، وينبغي أن اكون صادقاً، أعتقد أنني أسرفت بالشرب ليلتها، جلست تحت النجوم قائلاً: "إن هذا شيء عظيم لقد رأيتم صوري، نحن نحب بعضنا البعض" (ضحكات) أنا بطيء بعض الشيء، نظرت حولي وقلت: فكرت لربما لا يوجد سياج.
    Kelly, agora não posso falar sobre isso. Tens de confiar em mim. Open Subtitles لايمكنني الخوض في هذا الآن يا (كيلي), عليك أن تثقي في.
    Quer falar sobre isso agora? Open Subtitles أتريد الخوض في هذا الآن؟
    Não quero falar sobre isso. Open Subtitles لا أريد الخوض في هذا
    - Podemos não falar sobre isso agora? Open Subtitles ‫ - أرجو منكما عدم الخوض في هذا الآن ‫
    - Podemos não falar disso agora? Open Subtitles ألا يمكننا تجنب الخوض في هذا الأمر الآن؟
    Preferia não falar disso aqui. Open Subtitles . . أنا حقاً أفضل عدم الخوض في هذا هنا
    - Porque não posso falar disso. - Está bem. Open Subtitles لا يمكنني الخوض في هذا - حسناً -
    Queres passar por isso? Open Subtitles ومن ثم سيكون عليك دفع ثمن ذلك أتريد الخوض في هذا المجال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus