"الخوف في" - Traduction Arabe en Portugais

    • medo nos
        
    • medo no
        
    • medo na
        
    • medo em
        
    • medo ao
        
    • medo dentro
        
    Por vezes, no meu trabalho, tenho de incutir medo nos outros. Open Subtitles بعض الأحيان لأجل عملي أضطر لبث الخوف في نفوس الآخرين
    Nada melhor do que ver medo nos olhos delas, hein? Open Subtitles لا شيء أروع من رؤية الخوف في أعينهم صحيح؟
    Não sei se é Deus que não quer que atravessemos este oceano, mas tenho a certeza que és tu quem fomenta o medo nos nossos corações. Open Subtitles لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا
    Qualquer psicólogo nos dirá que o medo, no organismo, está ligado ao mecanismo da fuga. TED وكل عالم نفس يمكنه ان يقول لكم ان الخوف في أي منظومة يشكل محركاً اساسياً لها
    O Demónio do medo no nosso mundo deve ser o Demónio da Esperança aqui. Open Subtitles مشعوذين الخوف في عالمنا يجب أن يكون مشعوذ الأمل هنا
    Mas não geram o mesmo nível de medo na comunidade de pequenas empresas. TED لكنهم لا يحدثون نفس المستوى من الخوف في مجتمع اقتصادي صغير.
    Colocar medo em todas as pessoas do planeta. Open Subtitles أن أبث الخوف في قلب كل رجل، امرأة وطفل على هذا الكوكب
    Quando ela disse àquele homem para deixar a Sam, vi medo nos olhos dele não respeito Open Subtitles عندما حذرت الرجل ليبقي بعيدا عن سام, رايت الخوف في عينه.. ليس احترام
    "que provocava medo nos corações e mentes daqueles que encontravam. Open Subtitles الذين أنزلوا الخوف في قلوب و عقول كل أولئك الذين إحتكوا بهم
    Mas, quando me aproximei da porta, vi medo nos seus olhos. Open Subtitles ولكن عندما ذهبت اليه رأيت الخوف في عينيه
    Muda de assunto à vontade, menino, mas reconheço o medo nos teus olhos. Open Subtitles اصرف كل ما تريد ، يا صغيري ولكنني أتعرّف على الخوف في عينيك
    Eu mesmo presenciei essa criatura a induzir medo nos nossos melhores guerreiros e estão alimentar-se deles. Open Subtitles رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه.
    É como se eu tivesse sido acordada de um sono profundo e agora posso ouvir as pessoas a lamentar e ver o medo nos seus olhos. Open Subtitles كما لو اني نزعت من نومة شفق والان استطيع ان اسمع الناس يتألمون ارى الخوف في اعينهم
    Sim, posso ver o medo nos seus olhos. Open Subtitles أجل، أستطيع أن أرى الخوف في عينيكَ عليكَ أن تكون شجاعاً في مجال عملك
    Ele acordava-as primeiro, pois gostava de ver o medo nos seus olhos. Open Subtitles يوقظهم أولاً لأنّه يُحبّ أن يرى الخوف في عيونهم.
    Não vêem a nossa grandeza, detestam-nos! E merecemos. Criámos uma era de medo no mundo. Open Subtitles هم لا يرون عظمتنا و لكنهم يكرهونناو نحن نستحق ذلك, لقد أنشأنا عصراً من الخوف في العالم
    Qualquer estratégia baseada em criar medo no alvo é um pouco arriscada. Open Subtitles "أية إستراتيجية مبنية على خلق الخوف في قلب هدفك, تُعتبر مغامرة"
    Começam com um ataque de longo alcance lançado a partir da órbita, feito para derrubar as nossas defesas e incutir medo na nossa populaçao. Open Subtitles لقد بدأوا عدوان طويل المدى قاموا به في المدار مصمم لهزيمة الدفاع الكوكبي وبث الخوف في السكان
    Ele tentou deixar-me calma, mas consegui ver o medo na voz dele e que estava assustado. Open Subtitles حاول أن يبدو هادئاً لكن كان بإمكاني سماع الخوف في صوته و عليه أن يكون خائفاً
    Uma figura indistinta que incutia medo em todos os que ouviam falar dele. Open Subtitles شخصية غامضة الذين أدلوا الخوف في العظام نفسها من أي الذين سمعوا الهمس منه.
    E leva medo ao coração de muitos futuros ex-maridos. Open Subtitles وتضرب الخوف في قلوب العديد من الذين سيغدون أزواجاً سابقين قريباً.
    Não reconheci a voz dele com o medo dentro dela. Open Subtitles لم اتبين صوته بكل ذلك الخوف في نبرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus