Sabemos que é perigoso mas não temos outras opções. | Open Subtitles | حسناً نحن نعرف بأنها مخاطرة مفهوم لكن الخيارت قد نفذت منا |
Não aponto o dedo a ninguém, estou só a tentar avaliar todas as opções. | Open Subtitles | أنا لا أتهمه بشيء أحاول استكشاف كل الخيارت فحسب |
Assim, mudar os nossos locais de trabalho e criar infraestruturas de cuidados fariam um grande diferença, mas não vamos conseguir a mesma qualidade de opções a não ser que mudemos a nossa cultura. E o tipo de mudança cultural necessária significa re-socializar os homens. | TED | إذن تغيير أماكن عملنا وبناء بنية تحتية للرعاية بإمكانه احداث تغير كبير لكننا لن نحصل على قيمة متساوية من الخيارت إلا إذا غيرنا ثقافتنا ونوع التغير الثقافي المطلوب يعني إعادة تنشئة الرجال إجتماعيًا |
Acho que não me resta escolha. | Open Subtitles | يبدو بأنه ليس لدي الكثير من الخيارت هنا |
Que outra escolha temos? | Open Subtitles | مّا الخيارت الأخرى المتاحة لدينا ؟ |
Não temos muita escolha. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الخيارت |
Que opções nós temos exatamente? | Open Subtitles | ما الخيارت وقتها التي سنملكها ؟ |
Bem, tens de ver as opções. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي ماهي الخيارت الممكنة |
Os advogados estão a explorar outras opções. | Open Subtitles | المحامون يدرسون الخيارت الآخرى |