Quando chegou altura de sair do Paquistão, a Austrália parecia ser a escolha óbvia. | TED | وعندما حان الوقت لمغادرة باكستان، بدت أستراليا الخيار الواضح. |
na manhã seguinte. Graças ao seu raciocínio lógico perfeito, Zara é a escolha óbvia. | TED | بتفكيرها المنطقي التام زارا هي الخيار الواضح. |
Ainda assim, não serias a escolha óbvia para esta função? | Open Subtitles | ايضاً الست انتِ هو الخيار الواضح للعمل ؟ |
Eu sou a escolha óbvia. | Open Subtitles | انا الخيار الواضح انظروا انا الوحيدة بينكم |
E, claramente, fiz a escolha óbvia. | Open Subtitles | ومن الواضح أني أخترت الخيار الواضح. |
Todos sabem que sou a escolha óbvia. | Open Subtitles | كون الجميع يحسبون أنني الخيار الواضح. |
Eu sou a escolha óbvia. | Open Subtitles | انا الخيار الواضح |
Você é a escolha óbvia para a custódia. | Open Subtitles | أنتِ الخيار الواضح للوصاية. |
Javi. Eu sou a escolha óbvia. | Open Subtitles | بربّك يا (خافي)، أنا الخيار الواضح. |
Isso seria a escolha óbvia, sim mas o Gold não arriscaria atravessar a fronteira da cidade e perder a memória sem confiar a localização do punhal a alguém. | Open Subtitles | هذا سيكون الخيار الواضح نعم... لكنْ ما كان (غولد) ليغامر بعبور حدودالبلدةوفقدانذاكرته... -دون أنْ يودع مكان خنجره عند أحدٍ ما |