"الخيار الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a única opção que
        
    • única escolha que
        
    • única hipótese que
        
    a única opção que me restava, a única coisa que podia controlar, Open Subtitles الخيار الوحيد الذي كنت أملكه الشيء الوحيد الذي كنت أستطيع التحكم فيه
    Bem, então eu desperdicei o seu tempo, porque essa é a única opção que eu vou considerar. Open Subtitles حَسناً لقد أهدرتُ وقتَكَ لأنه الخيار الوحيد الذي سَأَعتبرُه.
    Mas é a única opção que temos que não destrói completamente o planeta. Open Subtitles ..لكن الخيار الوحيد الذي نملكه الآن هو أن لا نفسد الكوكب
    Foi a coisa mais difícil que tive que fazer. Só que agora, é a única escolha que tenho. Open Subtitles هذا أصعب شيء إضطررتُ للقيام به، ولكن الآن، إنّه الخيار الوحيد الذي لديّ
    A única escolha que lhe resta é se quer ou não colaborar connosco. Open Subtitles الخيار الوحيد الذي تملكه سواء أردته أم لا، هو أن تتعاون معنا ولو تعاونت؟
    Era a minha única opção. A única hipótese que eu podia tomar. Open Subtitles لقد كان خياري الوحيد الخيار الوحيد الذي يمكنني اختياره
    Foi a única opção que deste a ti própria. Open Subtitles كان الخيار الوحيد الذي أعطيته لنفسكِ
    Depois de muitos meses a fazer de tudo para encontrar um livro dessa nação que tivesse tradução inglesa, pareceu-me que a única opção que me restava era ver se alguém me traduzia alguma coisa do zero. TED الآن، بعد أن أمضيت عدة أشهر أحاول خلالها في كل شيء فكرت به من أجل الحصول على كتاب من تلك البقعة وقد تمت ترجمته إلى الإنجليزية، يبدو أن الخيار الوحيد الذي بقي لي هو أن أحصل إن أمكنني ذلك على شيء تمت ترجمته لي من البداية.
    Um minuto, Bob. Esta não é a única opção que temos para si. Open Subtitles انتظر دقيقة يا (بوب) فليس هذا الخيار الوحيد الذي لدينا
    a única opção que tenho. Open Subtitles الخيار الوحيد الذي أملكه.
    Moz, esta é a única opção que encontrámos que não implica a fuga do Peter. Open Subtitles موزي)، هذا هو الخيار الوحيد الذي) وجدناه الذي لا يجعل (بيتر) هاربًا من العدالة.
    - É a única opção que temos. Open Subtitles -إنّه الخيار الوحيد الذي لدينا .
    a única opção que nos resta... Open Subtitles ... الخيار الوحيد الذي نملكه
    Era a única escolha que poderia fazer. Open Subtitles لقد كان الخيار الوحيد الذي يُمكنكِ إتخاده
    Era a única escolha que tinha. Open Subtitles كان ذلك الخيار الوحيد الذي لديّ.
    Mas era a única escolha que tinha. Open Subtitles لكنه كان الخيار الوحيد الذي إمتلكته
    E irás pensar que é a única escolha que tens. Open Subtitles وسوف تظن أنه الخيار الوحيد الذي لديك.
    Nem eu, mas é a única hipótese que lhe resta. Open Subtitles و لا أنا أيضاً , لكن هذا هو الخيار الوحيد الذي أمامه
    É a única hipótese que tenho. Open Subtitles حسناً، إنَّهُ الخيار الوحيد الذي لديّ
    É a única hipótese que temos. Open Subtitles انه الخيار الوحيد الذي لدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus