Com todo o bem que ele faz, porque havias de fazer isso? | Open Subtitles | مع كل الخير الذي يستطيع فعله ما الجيد فيما قد تفعله؟ |
Tudo para que trabalhaste, o bem que fizeste, que ainda podes fazer. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء التي عملت من أجلها كل ذلك الخير الذي فعلته، و لازال بإمكانك فعله |
Todo o bem que fiz desde então não pode apagar isso. | Open Subtitles | كل الخير الذي قمت به ومنذ ذلك الحين لا يمكن محو هذه الحقيقة. |
E há tantas coisas boas que podemos fazer. | TED | وهناك الكثير من الخير الذي نستطيع فعله. |
Mas aceitar essas memórias dolorosas pode levar a nova sabedoria e introspeção, e a conhecer o lado bom que nos sustenta. | TED | لكن إحتضان تلك الذكريات المؤلمة يمكن أن يؤدي إلى رؤىً جديدة والمزيد من الحكمة، لإيجاد ذلك الخير الذي يقويك. |
Vais estabelecer-te em algum lugar neste mundo, longe daqui, longe de toda a bondade que estou a construir, onde poderás ter uma vida despreocupadamente maliciosa. | Open Subtitles | ستستقر بجزء من العالم بعيد جداً عن هنا, بعيد جداً عن الخير الذي اقوم ببنائة, ستعيشون حياتكم في هجرِ وسواد القلوب. |
Se todo o bem que fizemos nos últimos seis anos não chegar, então, nada chega. | Open Subtitles | إذا كان كل الخير الذي فعلناه بآخر ستة سنوات ليس جيداً بما يكفي إذاً لا شيء جيد |
Pensa em todo o bem que ele pode fazer. Eu acho que estás a perder o teu tempo com ele. | Open Subtitles | . و في كم الخير الذي يمكن أن يقدمه - . أعتقد أنك تضيع وقتك و حسب - |
Acha sensato falar contra eles, depois de todo o bem que fizeram? | Open Subtitles | هل تظنها من الحكمة أن تتحدث ضدّهم بعد كلّ الخير الذي فعلوه؟ |
Fez de verdade. Mas não estraga todo o bem que já fez. | Open Subtitles | فعل ذلك حقاً ولكن هذا لا يسلب الخير الذي فعله |
o bem que fizemos, os amigos que tivemos, o amor que partilhámos durante o percurso. | Open Subtitles | الخير الذي فعلنا, الأصدقاء والحب الذي تشاركناه طول الوقت |
É a oportunidade de praticar o bem que te levou a ser militar. | Open Subtitles | إنها فرصة لعمل الخير، الخير الذي أجبرك على الالتحاق بالجيش |
Consegues imaginar o bem que fazemos com isto? | Open Subtitles | تخيل الخير الذي يمكننا القيام به بواسطته |
Eles não vêem o Bem dentro de mim. o bem que tu vês. | Open Subtitles | لا يرون الخير في داخلي الخير الذي رأيتَه أنت |
Todo o bem que fizeste, todas as pessoas que salvas-te, todos os sacrifícios que fizeste? | Open Subtitles | كل الخير الذي فعلته والناس الذين أنقذتهم وما قمت بتقديمه من تضحيّات |
Bem, nesse caso, acho que devias ter alguma responsabilidade por todo o bem que ele fez desde então. | Open Subtitles | حسنا , في هذه الحالة , تعلم اعتقد عليك تحمل بعض المسؤلية عن كل الخير الذي قدمه من وقتها |
É este o bem que estou destinado a fazer? | Open Subtitles | اهذا هو الخير الذي من المفترض ان افعله ? |
Porque nós estamos a aguentar. É o bem que fazemos aqui. | Open Subtitles | لأنّنا متماسكين، وهذا هو الخير الذي نفعله هنا. |
Mas pense em todas as coisas boas que fez. | Open Subtitles | لكن فكر بكل الخير الذي فعلته |
Agora que viu as coisas boas que fizemos desde que saímos de Zaofu, acho que deve lamentar não ter vindo connosco. | Open Subtitles | لذا , الآن بما إنك ِ رأيت ِ كل الخير الذي قمنا بها منذ غادرنا (زاوفو) , فلابد وأنك ِ آسفة لأنك لم تأتي وتساعديننا |
Tu pulverizas o coração dela, e depois a imprensa descobre e tudo de bom que foi conseguido com a promoção vai por água abaixo. | Open Subtitles | ستسحق قلبها وبعد ذلك الصحافة ستكتشف وكلّ الخير الذي صنع يذهب هباء |
E aquela bondade que uma vez viste em mim... vai desaparecer para sempre. | Open Subtitles | وذلك الخير الذي رأيتِه بي يوماً سينتهي إلى الأبد |