"الخير والشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem e o mal
        
    • do bem e do mal
        
    • Luz e
        
    • bom e mau
        
    Então, o equilíbrio entre o bem e o mal muda. Open Subtitles وقتها التعادل بين الخير والشر سينتقل، و الشر سيحكم.
    Ocorre-me que nós dois lidamos com o bem e o mal Open Subtitles يحدث لي ونحن على حد سواء التعامل مع الخير والشر.
    Há romance, há ação, há batalhas entre o bem e o mal. Open Subtitles هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر
    A cruz era um cogumelo, e o cogumelo era também o árvore do bem e do mal. Open Subtitles الصليب كان فطراً والفطر أيضاً كان شجرة الخير والشر
    A magia do bem e do mal têm de juntar forças e ler a inscrição da caixa onde o Vazio é guardado. Open Subtitles الخير والشر السحر تحتاج للانضمام الى القوات وقراءة النقش على مربع حيث تحفظ كل أجوف.
    E esses livros guardam as histórias dos Conjuradores ao redor do mundo... as leis que mantêm o equilíbrio entre a Luz e as Trevas. Open Subtitles في هذه الكتب تحتوي على تاريخ السحرة من حول العالم القوانين التي تحافظ على التوازن بين الخير والشر
    Isso acontece por vivermos numa cultura binária e por sermos ensinados, desde pequenos, a classificar o mundo em bom e mau. TED وذلك لأننا نعيش في هذه الثقافة المزدوجة وتعلمنا من سن مبكرة جدا لفرز العالم إلى الخير والشر.
    Para mim, a Guerra ao Terror é a maior luta entre o bem e o mal que jamais veremos. Open Subtitles الآن، شعوري الشخصي بأنالحربعلىالإرهاب.. قد تكون معركة تامة بين الخير والشر التي لم نراها من قبل أبدًا.
    Ficamos emocionados porque se trata de uma batalha entre o bem e o mal, sobre o certo e o errado. TED تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ.
    Trata da eterna luta entre o bem e o mal, e todos acreditamos que estamos na equipa boa. TED إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير.
    Na minha casa, a vida era definida como uma épica batalha espiritual entre o bem e o mal. TED في بيتي، كانت الحياة عبارة عن معركة ملحميّة بين الخير والشر.
    Primeira: o mundo está, esteve e estará sempre repleto de bem e mal, porque o bem e o mal são o "yin" e o "yang" da condição humana. TED أولا: أن العالم كان وسيبقى دائما مليئا بالخير والشر، وذلك لأن الخير والشر هما النقيضان المكونان لحياة البشر.
    Um bebé amaldiçoado à nascença. Uma batalha feroz entre o bem e o mal. TED طفلة ملعونة عند الولادة. معركة شرسة بين الخير والشر.
    O destino é um lugar onde o bem e o mal esperam. Open Subtitles القدر هو المكان حيث ينتظر كل من الخير والشر
    Josepho diz que Deus lhe falou de uma criança miraculosa, um futuro redentor, cobiçado por forças do bem e do mal. Open Subtitles قال جوزيفو الله تكلّم معه طفل معجزة. أي منقذ مستقبلي طلب بقوات الخير والشر.
    O que é feito por amor é sempre feito para além do bem e do mal. Open Subtitles مايحدث بدافع الحب يقع دوماً بين الخير والشر
    Abençoados são os esquecidos, pois eles ficam com o melhor... mesmo com seus erros. Isso é do Nietzsche. "Além do bem e do mal". Open Subtitles المحظوظين هم كثيروا النثيان يحصلون على الافضل حتى مع اخطائهم الكثيرة هذا نيتزتشى ما وراء الخير والشر
    Licantropo. Lobisomens da Luz e da Treva usam-na há milénios. Open Subtitles "ليكنثروب " أنها لغة خاصة "بالمستذئبين " من الخير والشر
    Acho que há apenas um pouco... de bom e mau que herdamos dos pais... Open Subtitles أخمنأنهناككميةمعينةفقط... من الخير والشر تحصل عليهم منأبويك...
    Somos todos uma mistura de bom e mau. Open Subtitles كلنا خليط من الخير والشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus