"الدائمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • permanente
        
    • eterna
        
    • constante
        
    • duradoura
        
    • permanentes
        
    • green
        
    • perpétua
        
    • duradouras
        
    Habitualmente, a avaliação da surdez requer um teste por um audiólogo, numa sala à prova de som, com muito equipamento permanente. TED إن اختبار فقدان السمع يتطلب في العادة كشفًا عند اختصاصي السمع في غرفة عازلة للصوت، مع الكثير من المعدات الدائمة.
    Aqui, o temporário está a tornar-se o novo permanente. TED هنا، المساكن المؤقتة تصبح المساكن الدائمة الجديدة.
    Olhe para as suas profundezas, e observe a eterna luta que lá tem lugar. Open Subtitles تمعن النظر إليك من أعماقها لترى أن المجزرة الدائمة مستمرة
    Número um: Parem com a loucura de trabalho em grupo constante. TED أولاً : أوقفوا هذا الهوس حيال حلقات العمل الجماعية الدائمة.
    Ele nem sequer sabe o que é uma relação duradoura. Open Subtitles إنه لا يعرف حتى كيف تكون العلاقة الدائمة لا
    Serão estas as consequências inevitáveis e permanentes? TED هل هذه هي المخرجات الدائمة والتي لابد منها؟
    De alguma maneira, conseguiu um "green card" há 6 semanas. Open Subtitles قبل ستة أسابيع، حصلت بطريقة ما على الإقامة الدائمة.
    É só mais um do tipo mulherengo rico, condenado ao alcoolismo crónico, adolescência perpétua e morte por sífilis. Open Subtitles انهُ فقط مُغازل اخر من هؤلاء الأثرياء ملعونين بإدمان الكحول المُزمن، والمراهقة الدائمة والموت بمرض الزهري
    Que sigam para o previsível local de aterragem na calota polar permanente. Open Subtitles فليتوجهوا إلى المهبط المتوقع على الكتلة الجليدية الدائمة
    Na calota polar permanente, General? Open Subtitles الكتلة الجليدية الدائمة, جنرال فلاديميروف؟
    Não há locais de aterragem na calota permanente. Open Subtitles لم يتم التبليغ عن أماكن للهبوط على الكتل الدائمة
    "Lamentamos informar que seu pedido de residência permanente... foi recusado. Open Subtitles ناسف ان نخبرك ان الطلب الذى تقدمت به للاقامة الدائمة تم رفضه
    Aposto que é melhor que o pequeno-almoço no abrigo Nossa Senhora da eterna Piedade. Open Subtitles أراهن بأنّه أفضل من الفطور في ملجئنا المسمى: سيدة الرحمة الدائمة
    E da tua eterna incapacidade de estares perto quando preciso. Open Subtitles وقدرتك الدائمة على عدم التواجد عندما أحتاجك
    Por que tenho eu esta necessidade constante de me degradar? Open Subtitles لمَ لدي تلك الحاجه الدائمة لتقليل من شأن نفسي؟
    Mentiria se dissesse que não fora a minha companheira constante. Open Subtitles سأكون كاذبة اذا قلت انها لم تكن رفيقتي الدائمة
    À amizade duradoura. À amizade duradoura. Open Subtitles ـ إلى الصداقة الدائمة ـ إلى الصداقة الدائمة
    Provavelmente a única relação duradoura que teve foi... Open Subtitles غالبا العلاقة الدائمة الوحيدة التى كانت لديه ...كانت مع
    Vemo-nos no inferno, registos permanentes. Open Subtitles . اراكِ في الجحيم , ايتها السجلات الدائمة
    Usou-o para invadir o sistema da Imigração e conseguir um "green card". Open Subtitles إستعمله لإختراق قاعدة بيانات دائرة الهجرة والجمارك ليحصل على الإقامة الدائمة لحبيبته.
    O controlo da economia e a perpétua usurpação da sanidade do povo são apenas parte do bolo que eles estão a cozinhar. Open Subtitles الآن، السيطرة الإقتصادِ والسرقة الدائمة للثروةِ فقط جانبِ واحد من مكعّب روبك .الذي يحمله المصرفيون في أيديهم
    Eles podem não querer falar, mas é simpático conectar com alguém que vive cada dia com estas imagens duradouras. TED قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus