Agora posso começar a falar de circuitos paralelos e em série. | TED | والان يمكنني ان أبدأ الشرح عن الدارات الكهربائية المتوازية و المتتالية |
Os sucateiros recuperam o cobre, o alumínio, o aço, o vidro, o plástico e as placas de circuitos impressos. | TED | يسترجع تجّار الخردة النحاس والألمنيوم والحديد والزجاج والبلاستيك ولوحات الدارات الكهربائيّة. |
Este sistema é semelhante em todos os indivíduos, mas a sensibilidade e eficácia destes circuitos cerebrais determina o grau em que sentimos e lidamos com a dor. | TED | هذا النظام مماثل بالنسبة للجميع ولكن حساسية وفعالية تلك الدارات الدماغية يحدد مقدار شعورك و تجاوبك مع الألم |
E isso mostrou-nos que este cérebro é um circuito incrivelmente complicado composto por centenas de milhares de milhões de células chamadas neurónios. | TED | وقد أخبرنا علماء الاعصاب عن الدارات الكهربائية المعقدة المكونة من مليارات الخلايا العصبية الموجودة في الدماغ |
Como vamos descobrir o que este circuito faz? | TED | إذا .. كيف يمكننا معرفة ما تقوم به هذه الدارات الكهربائية ؟ |
E mais potência e mais rapidez requerem mais circuitos. | TED | حسنًا، أقوى وأسرع يتطلب المزيد من الدارات. |
-Como está integridade dos circuitos? -Ecrã denúncia sensores defeituosos. | Open Subtitles | ـ وماذا عن الدارات الكهربية ـ هناك خطأفى جهاز الإخساس |
Fecham todos os circuitos e provoca curto circuito. | Open Subtitles | تتعطّل كل الدارات الكهربائية فيها وتتعطّل القنبلة |
Bem. Extrair as delicadas cartas de circuitos é uma operação perigosa. | Open Subtitles | إزالة لوح الدارات الحاد كالشفرة هو عمل خطير |
A onda de choque, destruiu os circuitos eléctricos dos Jaegers. | Open Subtitles | الانفجار عطّل كلّ الدارات الكهربائيّة للصيّاد |
Aconteceu qualquer coisa às câmaras... O circuitos arderam. | Open Subtitles | حدث شيء ما للكاميرات، وقد تم تخريب الدارات الكهربائية، و.. |
Os micro circuitos são primitivos. | Open Subtitles | الدارات الدقيقة هي بدائية نعم، وبما انه تكنولوجيا جاسوسية، |
Pode-se fazer circuitos paralelos e em série para crianças, usando isto. | TED | يمكنان ان نقوم بالعديد من الدارات " المتوازية " لكي يتعلم الاطفال منها |
Nos últimos anos, voltámos à árvore da vida, porque queríamos encontrar formas de desligar circuitos cerebrais. | TED | على مدى العامين الماضيين .. عدنا عبر شجرة الحياة الى بداياتها من اجل ان نجد طريقة من اجل ان نوقف بعض الدارات الكهربائية في الدماغ |
Se pudéssemos apagar algumas células por milissegundos ou segundos, podíamos descobrir o papel que desempenham nos circuitos onde funcionam. | TED | وان استطعنا ان نوقف بعض الخلايا لاجزاء من الثانية فيمكننا على الفور معرفة الدور التي تقوم به هذه الخلايا واي الدارات التي تتشابك معها |
Os circuitos eletrónicos funcionam um milhão de vezes mais depressa do que os circuitos bioquímicos, por isso essa máquina iria pensar um milhão de vezes mais rápido do que as mentes que a construíram. | TED | حسناً، الدارات الالكترونية تعمل بشكل أسرع بحوالي ملايين المرات من تلك الكيميائية الحيوية، لذا هذه الآلة يجب أن تفكر أسرع بملايين المرات من العقول التي قامت ببنائها. |
Posso conseguir reorientar o circuito para a interface de controlo... | Open Subtitles | قد أكون قادرة على أعادة توجيه مسار الطاقة من الدارات إلى وحدة السيطرة |
O modelo mais potente fora do circuito profissional. | Open Subtitles | التصميم الأقوى من حيث الدارات الإحترافيّة |
Vai limpar o sistema, derreter as placas de circuito e o cilindro girará descontrolado. | Open Subtitles | و سيمحو النظام ويذيب لوحات الدارات الإلكترونية، و ستدور الإسطوانة بلا توقف. |
Extraem o que conseguem, e que na maioria são os metais — placas de circuito, etc. — e abandonam aquilo que não podem recuperar, que é, de novo, a maioria dos plásticos | TED | فيقومون باستخراج ما يمكنهم استخراجه ويكون ذلك غالبا من المعادن لوح الدارات وما إلى ذلك ويتركون وراءهم في الغالب ما لا يمكنهم اصلاحه وهو في الغالب البلاستيك |