E deves te lembrar que nos momentos de escura reflexão | Open Subtitles | ويمكنك أن تأمل بالخير في هذه اللحظات الداكنه |
Vai dormir, mulher escura. | Open Subtitles | اذهبي الي السرير ، ايتها السيدة الداكنه. |
A rapariga escura contou-te que leu a nossa história? | Open Subtitles | هل اخبرتك الفتاه الداكنه بإنها قد قرأت قصتنا 782 01: 09: 18,120 |
Vamos atribuí-lo a uma das excentricidades encantadoras de Blackwater. | Open Subtitles | سنقوم فقط برسم هذا على واحده من "المياه الداكنه" صورها الشاذه |
E, claro, por favor, conduza à vitória os nossos Blackwater Bengals contra os Mudbugs na Sexta-feira. | Open Subtitles | و بالطبع, أرشدونا الى الفوز فريقنا "المياه الداكنه بنجلز" على فريق "مودبوج" هذه الجمعه |
Se a NBC se baseasse só nas audiências de Blackwater, passá-la-iam eternamente. | Open Subtitles | nbcأتعرفى, إذا اُغلق برنامج "المياه الداكنه" سيُصنّف الأفضل و سيكون الى الأبد |
Vamos anunciar o alinhamento dos vossos Blackwater Bengals. | Open Subtitles | إعلان ببداية الإصطّطاف لأجل المياه الداكنه "بينجالز" |
Blackwater, Mississípi. | Open Subtitles | "المياه الداكنه" "مسيسيبى" |
Do mundo de Blackwater. | Open Subtitles | عالم "المياه الداكنه" |