Em vez disso, exerceu pressão diplomática sobre os Balcãs tentando ganhar o seu apoio. | Open Subtitles | و بدلاً من هذا قام بأعتماد الضغط الدبلوماسى كوسيله لضم جمهوريات البلطيق تحت لواء الدوله الألمانيه |
Apesar de continuarmos a ganhar terreno na área diplomática, não devemos subestimar a importância da opinião pública entre a Humanidade. | Open Subtitles | على الرغم من أننا نواصل إكتساب الأرض في المجال الدبلوماسى يجب علينا ألا نقلل من أهمية الرأي الشعبي بين البشر. |
Meu avô era diplomata. Eles viajaram por todo o mundo. | Open Subtitles | جدى كان يعمل فى السلك الدبلوماسى لقد جابوا العالم |
O miúdo parece muito novo para fazer parte do grupo diplomata. | Open Subtitles | الفتى يبدو صغيراً للغاية ليكون جزءاً من السلك الدبلوماسى |
Não quero perder tempo com diplomacia enquanto um espião paquistanês foge com informações secretas. | Open Subtitles | لم أرغب فى اهدار وقتى فى لعب دور الدبلوماسى بينما هناك جاسوس باكستانى هارب وبحوذته معلومات حساسه |
Sim, mas o tráfego diplomático é encriptado com algoritmos que nunca descodificámos. | Open Subtitles | نعم لكن النشاط الدبلوماسى مشفر بإستخدام نظام متطور لم نتمكن أبداً من كسره |
Apresento-lhe Stephen Paynter do corpo diplomático britânico, um apoiante inestimável do Partido da Paz. | Open Subtitles | هل لى ان اقدم لك ستيفن بينتر من السلك الدبلوماسى البريطانى و مؤيد كبير لحزب السلام |
Início da evacuação diplomática. | Open Subtitles | تشريع الاخلاء الدبلوماسى |
Talvez o nosso diplomata Suíço tivesse alguns inimigos. | Open Subtitles | ربما الدبلوماسى السويسرى لدية بعض الاعداء |
O nome do nosso diplomata Emminger está aqui duas vezes. | Open Subtitles | الدبلوماسى ايمنجر اسمة هنا مرتين |
E o Jean-Pierre Morneau, o nosso diplomata canadiano morto, estava na cidade a negociar tratados para a nova via navegável. | Open Subtitles | وجين-بيير مونرو، الدبلوماسى الكندى المتوفى كان فى المدينة ليتفاوض بشأن معاهدة اللمر المائى الجديد |