"الدبلوماسية" - Traduction Arabe en Portugais

    • diplomática
        
    • diplomáticas
        
    • diplomático
        
    • a diplomacia
        
    • de diplomacia
        
    • diplomaticamente
        
    • diplomáticos
        
    Os meios de comunicação social divulgam a chamada, e a correspondente reação diplomática deixa Washington e a Europa vacilantes. TED غطت وسائل الإعلام المكالمة الهاتفية ثم عقب ذلك ردود الفعل الدبلوماسية مما ترك واشنطن وأروبا في تخبط.
    Ontem à noite, de avião, com a mala diplomática. Open Subtitles جئت بالطائرة فى الليلة الماضية مع الحقيبة الدبلوماسية..
    Eles dizem o que gostam nessa família, e depois alegam imunidade diplomática. Open Subtitles يقولون ما يحبون في هذا المنزل وبعد ذلك يعلنون الحصانة الدبلوماسية
    O Japão corta relações diplomáticas com Taiwan... quando reconhecer a China. Open Subtitles اليابان ستقطع العلاقات الدبلوماسية مع تايوان إذا إعترفت بالصين الشيوعية
    Após vários meses de mediações diplomáticas e negociações secretas... Open Subtitles بعد شهور من السياسة الدبلوماسية والمفاوضات وراء الكواليس
    Estava montado todo um sistema diplomático extravagante, um processo de negociação sobre o futuro do Kosovo, e os kosovares não faziam parte dele. TED كانت هناك تلك المنظومة الدبلوماسية الوهمية، تلك المفاوضات الجارية حول مستقبل كوسوفو التي لم يكن الكوسوفيون جزءا منها.
    Como agentes do consulado, estamos protegidos pela imunidade diplomática. Open Subtitles كمسؤولو قنصليةِ، نحن محميون مِن قِبل الحصانة الدبلوماسية.
    Claro que elas foram retiradas devido à imunidade diplomática. Open Subtitles لكن بالطبع أسقطت كل التهم وفق حصانته الدبلوماسية
    Como consulesa do governo russo, tenho total imunidade diplomática. Open Subtitles كملحق لل الحكومة الروسية، لدي كامل الحصانة الدبلوماسية
    A caixa de ferramentas diplomática está, na verdade, cheia de diferentes ferramentas que podemos usar para fortalecer a nossa comunicação. TED ادوات الدبلوماسية مليئة فعليا بادوات مختلفة يمكن ان نستخدمها لتقوية تواصلنا
    E, por último, uma vez que o seu próprio Ministro sofre do que pode vir a ser uma doença diplomática, sou eu quem deve dizer-lhe que a sua presença nesta cidade já não é requerida. Open Subtitles وزيرك يعاني من مرض الدبلوماسية انت لم تعد مطلوبا هنا لم اعد مطلوبا من قبل من؟
    Não pegar emprestado a namorada dele. Ao invés, Goldfinger vai para a Europa e só graças a Leiter e minha intervencao diplomática. Open Subtitles بالمقابل ، جولدفينجر سافر لأوروبا و بفضل الله فقط و سيد ليثير وتدخلاتى الدبلوماسية مع السفير البريطانى
    Dizia que não era multado por estacionar porque o pai tinha imunidade diplomática. Open Subtitles كان والده دبلوماسي ، أليس كذلك ؟ كان دوما يقول أنه لم يستطع الحصول على بطاقة لركن السيارة بسبب الحصانة الدبلوماسية
    Majestade, a mala postal diplomática já chegou e ela também. Open Subtitles جلالة الملكة .. وصلت الحقيبة الدبلوماسية وهي هنا
    Conferências internacionais são boas desculpas para fazer ameaças diplomáticas e operações secretas. Open Subtitles المؤتمرات الدولية غطاء جيد لتفاهة الأشباح الدبلوماسية والنشطاء ذو الحقائب السوداء
    Sim, estão envolvidos em inúmeras iniciativas diplomáticas, é verdade. Open Subtitles وهم يقومون بمبادرات الدبلوماسية في هذا الصدد، نعم.
    Se têm acompanhado as notícias diplomáticas das últimas semanas, devem ter ouvido falar sobre uma espécie de crise entre a China e os EUA, TED إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة
    Vossa Majestade está a informar-me de que está a romper relações diplomáticas com todas as potências? Open Subtitles أنها تقطع العلاقات الدبلوماسية مع جميع القوى؟ اطلاقا كانت جلالتها واضحة بما فيه الكفاية
    As nossas relações diplomáticas a América Latina... Open Subtitles بشأن علاقاتنا الدبلوماسية مع أمريكا اللاتينية
    Desta maneira, as roupas que usamos podem ser uma grande ilustração de "soft power" diplomático. TED وبهذه الطريقة، فالملابس التي نرتديها يمكن أن تكون تجسيدا واضحًا للقوة الدبلوماسية الناعمة.
    Assim, temos um problema, porque ultrapassam a diplomacia tradicional. TED وبالتالي لدينا مشكلة, لأن ذلك يبتعد عن الدبلوماسية التقليدية
    Para além da habilidade militar precisava de diplomacia, porque ia agora liderar uma força multinacional imensa. Open Subtitles إلى جانب قدراته القيادية كان بحاجه إلى بعض الدبلوماسية لأنه الأن على وشك قيادة قوة هائله متعددة الجنسيات
    O nosso homem, Ian, trata do transporte e pagamento dos produtos, em bolsas diplomaticamente fechadas. Open Subtitles رجلنا (إيان) يرتب نقل المنتوجات والدفعات في الحقيبة المؤمنة الدبلوماسية
    Isto é apenas a primeira vaga de direitos diplomáticos concedidos aos Visitantes. Open Subtitles هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus