Os meios de comunicação social divulgam a chamada, e a correspondente reação diplomática deixa Washington e a Europa vacilantes. | TED | غطت وسائل الإعلام المكالمة الهاتفية ثم عقب ذلك ردود الفعل الدبلوماسية مما ترك واشنطن وأروبا في تخبط. |
Ontem à noite, de avião, com a mala diplomática. | Open Subtitles | جئت بالطائرة فى الليلة الماضية مع الحقيبة الدبلوماسية.. |
Eles dizem o que gostam nessa família, e depois alegam imunidade diplomática. | Open Subtitles | يقولون ما يحبون في هذا المنزل وبعد ذلك يعلنون الحصانة الدبلوماسية |
O Japão corta relações diplomáticas com Taiwan... quando reconhecer a China. | Open Subtitles | اليابان ستقطع العلاقات الدبلوماسية مع تايوان إذا إعترفت بالصين الشيوعية |
Após vários meses de mediações diplomáticas e negociações secretas... | Open Subtitles | بعد شهور من السياسة الدبلوماسية والمفاوضات وراء الكواليس |
Estava montado todo um sistema diplomático extravagante, um processo de negociação sobre o futuro do Kosovo, e os kosovares não faziam parte dele. | TED | كانت هناك تلك المنظومة الدبلوماسية الوهمية، تلك المفاوضات الجارية حول مستقبل كوسوفو التي لم يكن الكوسوفيون جزءا منها. |
Como agentes do consulado, estamos protegidos pela imunidade diplomática. | Open Subtitles | كمسؤولو قنصليةِ، نحن محميون مِن قِبل الحصانة الدبلوماسية. |
Claro que elas foram retiradas devido à imunidade diplomática. | Open Subtitles | لكن بالطبع أسقطت كل التهم وفق حصانته الدبلوماسية |
Como consulesa do governo russo, tenho total imunidade diplomática. | Open Subtitles | كملحق لل الحكومة الروسية، لدي كامل الحصانة الدبلوماسية |
A caixa de ferramentas diplomática está, na verdade, cheia de diferentes ferramentas que podemos usar para fortalecer a nossa comunicação. | TED | ادوات الدبلوماسية مليئة فعليا بادوات مختلفة يمكن ان نستخدمها لتقوية تواصلنا |
E, por último, uma vez que o seu próprio Ministro sofre do que pode vir a ser uma doença diplomática, sou eu quem deve dizer-lhe que a sua presença nesta cidade já não é requerida. | Open Subtitles | وزيرك يعاني من مرض الدبلوماسية انت لم تعد مطلوبا هنا لم اعد مطلوبا من قبل من؟ |
Não pegar emprestado a namorada dele. Ao invés, Goldfinger vai para a Europa e só graças a Leiter e minha intervencao diplomática. | Open Subtitles | بالمقابل ، جولدفينجر سافر لأوروبا و بفضل الله فقط و سيد ليثير وتدخلاتى الدبلوماسية مع السفير البريطانى |
Dizia que não era multado por estacionar porque o pai tinha imunidade diplomática. | Open Subtitles | كان والده دبلوماسي ، أليس كذلك ؟ كان دوما يقول أنه لم يستطع الحصول على بطاقة لركن السيارة بسبب الحصانة الدبلوماسية |
Majestade, a mala postal diplomática já chegou e ela também. | Open Subtitles | جلالة الملكة .. وصلت الحقيبة الدبلوماسية وهي هنا |
Conferências internacionais são boas desculpas para fazer ameaças diplomáticas e operações secretas. | Open Subtitles | المؤتمرات الدولية غطاء جيد لتفاهة الأشباح الدبلوماسية والنشطاء ذو الحقائب السوداء |
Sim, estão envolvidos em inúmeras iniciativas diplomáticas, é verdade. | Open Subtitles | وهم يقومون بمبادرات الدبلوماسية في هذا الصدد، نعم. |
Se têm acompanhado as notícias diplomáticas das últimas semanas, devem ter ouvido falar sobre uma espécie de crise entre a China e os EUA, | TED | إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة |
Vossa Majestade está a informar-me de que está a romper relações diplomáticas com todas as potências? | Open Subtitles | أنها تقطع العلاقات الدبلوماسية مع جميع القوى؟ اطلاقا كانت جلالتها واضحة بما فيه الكفاية |
As nossas relações diplomáticas a América Latina... | Open Subtitles | بشأن علاقاتنا الدبلوماسية مع أمريكا اللاتينية |
Desta maneira, as roupas que usamos podem ser uma grande ilustração de "soft power" diplomático. | TED | وبهذه الطريقة، فالملابس التي نرتديها يمكن أن تكون تجسيدا واضحًا للقوة الدبلوماسية الناعمة. |
Assim, temos um problema, porque ultrapassam a diplomacia tradicional. | TED | وبالتالي لدينا مشكلة, لأن ذلك يبتعد عن الدبلوماسية التقليدية |
Para além da habilidade militar precisava de diplomacia, porque ia agora liderar uma força multinacional imensa. | Open Subtitles | إلى جانب قدراته القيادية كان بحاجه إلى بعض الدبلوماسية لأنه الأن على وشك قيادة قوة هائله متعددة الجنسيات |
O nosso homem, Ian, trata do transporte e pagamento dos produtos, em bolsas diplomaticamente fechadas. | Open Subtitles | رجلنا (إيان) يرتب نقل المنتوجات والدفعات في الحقيبة المؤمنة الدبلوماسية |
Isto é apenas a primeira vaga de direitos diplomáticos concedidos aos Visitantes. | Open Subtitles | هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار. |