"الدراسه" - Traduction Arabe en Portugais

    • estudo
        
    • estudar
        
    • faculdade
        
    • aulas
        
    • curso
        
    Mais perseguição do que estudo. Open Subtitles المزيد من المطارده أكثر من الدراسه مؤخرا
    Só aqui estou porque este grupo de estudo é obrigatório para o curso, e se eu decidir ficar... Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن مجموعه الدراسه أجباريه للدوره و لو قررت الأنضمام
    O meu pai passou o tempo todo a estudar... livros de aprendizagem e de filosofia. Open Subtitles لقد قضى والدي كل عمره في الدراسه في الكتب وفي تعلم الفلسفه
    Aposto que o jogo se vê bem nesta, mas vim aqui para estudar. Open Subtitles أراهن أن المتتاليات ستبدو رائعة عليه لكنني أتيتُ هنا من أجل الدراسه
    Não, trabalha num café para pagar a faculdade. Open Subtitles لا , إنه يعمل في بيت القهوه يقوم بالكفاح لأجل الدراسه بالكليه
    A estudar depois das aulas com a minha namorada. Open Subtitles الدراسه مع صديقتي بعد انتهاء وقت المدرسه
    Pensámos que podíamos usar o grupo de estudo para identificar este tipo. Open Subtitles نفكر بأستخدام مجموعه الدراسه لأكتشاف الفاعل
    Esperem. Ele pediu-me se podia designar os nomes do grupo de estudo. Open Subtitles أنتظري،لقد طلب مني أن يحدد أسماء مجموعات الدراسه
    Havia pequenos erros no estudo sobre os homens, mas foram corrigidos no volume sobre as mulheres. Open Subtitles ربما كانت هناك أخطاء صغيرة في الدراسه على الذكور ولكن نحن سنصححها في كتاب الإناث
    Dizes-lhes para pensarem nisto como uma sala de estudo. Open Subtitles يجب عليكِ ان تخبريهم ان يفكروا في هذا كقاعه الدراسه
    - O objectivo deste fim de semana é que deixes um bocadinho o estudo e vivas um pouco. Open Subtitles السبب من هذه العطله هو ان تعيش وتترك الدراسه قليلاً
    Vamos aliviar as restrições quanto a visitas, correio, horas de estudo, jornais, tudo. Open Subtitles سنقـوم بتخفيف القيـود على الزيـارات, البريد, وقت الدراسه, الصُحـف, الكثيـر.
    Dei tudo o que pude no secundário e mantive uma média perfeita, tudo para poder estudar com a melhor mente no campo, o Prof. Robert Starkman... possivelmente o caçador mais venerado de assassinatos em série que saiu do FBI. Open Subtitles لقد ألحقت نفسى بمدرسه ثانوى وواظبت على مستوى جيد أربع درجات فى المتوسط كل هذا لأستطع الدراسه بعقل صافى فى هذا المجال
    Acho que agora não dá para ir estudar. Open Subtitles لا اعتقد ان موضوع الدراسه كله سوف يحدث الآن
    Como é que consegues estar a estudar quando toda a tua vida mudou? Open Subtitles كيف يمكنك الدراسه بينما حياتك تتغير بالكامل من حولك ؟
    Perdeu o bebé e eu fui para fora estudar. Open Subtitles هى فقدت الطفل، وأنا سافرت لتكملة الدراسه
    Os nossos acampamentos? O carnaval na escola? estudar juntos? Open Subtitles سفرات مخيماتنا ,كرنفالات المدرسه الدراسه معا
    É como uma noitada na faculdade. Open Subtitles انه تماما مثل مواصله الدراسه ليل نهار في الكلية
    Primeiro acabo a faculdade, depois... Open Subtitles اظنني سانتهي من الدراسه اولا ,ثم
    Eu podia usá-lo para pagar as minhas aulas. Open Subtitles الفائزه تحصل على ٢٠ الف دولار كجائزه سأستفيد من المال لادفع لرسوم الدراسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus