Mais perseguição do que estudo. | Open Subtitles | المزيد من المطارده أكثر من الدراسه مؤخرا |
Só aqui estou porque este grupo de estudo é obrigatório para o curso, e se eu decidir ficar... | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن مجموعه الدراسه أجباريه للدوره و لو قررت الأنضمام |
O meu pai passou o tempo todo a estudar... livros de aprendizagem e de filosofia. | Open Subtitles | لقد قضى والدي كل عمره في الدراسه في الكتب وفي تعلم الفلسفه |
Aposto que o jogo se vê bem nesta, mas vim aqui para estudar. | Open Subtitles | أراهن أن المتتاليات ستبدو رائعة عليه لكنني أتيتُ هنا من أجل الدراسه |
Não, trabalha num café para pagar a faculdade. | Open Subtitles | لا , إنه يعمل في بيت القهوه يقوم بالكفاح لأجل الدراسه بالكليه |
A estudar depois das aulas com a minha namorada. | Open Subtitles | الدراسه مع صديقتي بعد انتهاء وقت المدرسه |
Pensámos que podíamos usar o grupo de estudo para identificar este tipo. | Open Subtitles | نفكر بأستخدام مجموعه الدراسه لأكتشاف الفاعل |
Esperem. Ele pediu-me se podia designar os nomes do grupo de estudo. | Open Subtitles | أنتظري،لقد طلب مني أن يحدد أسماء مجموعات الدراسه |
Havia pequenos erros no estudo sobre os homens, mas foram corrigidos no volume sobre as mulheres. | Open Subtitles | ربما كانت هناك أخطاء صغيرة في الدراسه على الذكور ولكن نحن سنصححها في كتاب الإناث |
Dizes-lhes para pensarem nisto como uma sala de estudo. | Open Subtitles | يجب عليكِ ان تخبريهم ان يفكروا في هذا كقاعه الدراسه |
- O objectivo deste fim de semana é que deixes um bocadinho o estudo e vivas um pouco. | Open Subtitles | السبب من هذه العطله هو ان تعيش وتترك الدراسه قليلاً |
Vamos aliviar as restrições quanto a visitas, correio, horas de estudo, jornais, tudo. | Open Subtitles | سنقـوم بتخفيف القيـود على الزيـارات, البريد, وقت الدراسه, الصُحـف, الكثيـر. |
Dei tudo o que pude no secundário e mantive uma média perfeita, tudo para poder estudar com a melhor mente no campo, o Prof. Robert Starkman... possivelmente o caçador mais venerado de assassinatos em série que saiu do FBI. | Open Subtitles | لقد ألحقت نفسى بمدرسه ثانوى وواظبت على مستوى جيد أربع درجات فى المتوسط كل هذا لأستطع الدراسه بعقل صافى فى هذا المجال |
Acho que agora não dá para ir estudar. | Open Subtitles | لا اعتقد ان موضوع الدراسه كله سوف يحدث الآن |
Como é que consegues estar a estudar quando toda a tua vida mudou? | Open Subtitles | كيف يمكنك الدراسه بينما حياتك تتغير بالكامل من حولك ؟ |
Perdeu o bebé e eu fui para fora estudar. | Open Subtitles | هى فقدت الطفل، وأنا سافرت لتكملة الدراسه |
Os nossos acampamentos? O carnaval na escola? estudar juntos? | Open Subtitles | سفرات مخيماتنا ,كرنفالات المدرسه الدراسه معا |
É como uma noitada na faculdade. | Open Subtitles | انه تماما مثل مواصله الدراسه ليل نهار في الكلية |
Primeiro acabo a faculdade, depois... | Open Subtitles | اظنني سانتهي من الدراسه اولا ,ثم |
Eu podia usá-lo para pagar as minhas aulas. | Open Subtitles | الفائزه تحصل على ٢٠ الف دولار كجائزه سأستفيد من المال لادفع لرسوم الدراسه |