E para impedi-la de fazer muitas perguntas podemos mostrar-lhe o Códex. | Open Subtitles | ولكي لا تسألَ الكثير من الأسئلة بإمكاننا أن نريها الدستور |
A única hipótese de virmos a ter vantagem sobre ele, é decifrando o Códex primeiro. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة للتقدم عليه هي أن نفك شفرة الدستور قبل أن يفعل هو ذلك |
A Quarta Emenda diz que eu tenho o direito à privacidade. | Open Subtitles | في التعديل الرابع ف الدستور يحق لي الحفاظ على خصوصيتي |
Leste toda a Constituição ou paraste depois da 2ª Emenda? | Open Subtitles | هل قرأت الدستور كاملاً، أم توقفت بعد التعديل الثاني؟ |
O ramo executivo é descrito no Artigo II da Constituição. | TED | السلطة التنفيذية تمّ وصفها في الفصل الثاني من الدستور |
O Codex Eroticon. Um clássico. Escrito há uns 1000 anos atrás. | Open Subtitles | الدستور الغذائى كتب منذ حوالى الف عام مضت |
São aprovados pelo procurador-geral e têm suporte constitucional. | TED | وهي موافق عليها من قبل المدعي العام ومبنيه على الدستور. |
Há mais por detrás disto do que o Códex. | Open Subtitles | هناك شيء آخر خلف هذا أكثر من الدستور |
Compreendo a tua crise de identidade, mas tenho de me focar em roubar o Códex. | Open Subtitles | حسنا، أنا اتفهم أزمة الهوية التي تمر بها لكني أريد أن نركز على كيفية سرقة ذلك الدستور |
Esperava que o dono nos deixasse ver e estudar o Códex, mas agora não dá. | Open Subtitles | أملي كان في إمكانية تفحص ذلك الدستور و السماح لي بدراسته |
Esperava que o dono nos deixasse ver e estudar o Códex, mas agora não dá. | Open Subtitles | كنت آمل أن يمنحني المالك فرصة لدراسة و تفحص ذلك الدستور و الآن لقد ضاع كل شيء |
Há um criminoso perigoso que quer a informação do Códex e precisamos de descobrir porquê. | Open Subtitles | هنالك مجرم خطير يريد الحصول على معلومات عن الدستور و علينا معرفة سبب ذلك |
Tomou uma posição e defendeu a nossa segunda Emenda. | Open Subtitles | لقد أتخذ موقفاً ودافع عن تعديلِ الدستور الثاني |
A existência dele é uma afronta à 2ª Emenda. | Open Subtitles | مجرد وجوده يشكل انتهاكا للمادة الثانية من الدستور |
O que está em jogo é apenas a 1ª Emenda da Constituição, a liberdade de imprensa e talvez o futuro do país. | Open Subtitles | لن يؤثر التحقيق إلا في المادة الأولى من الدستور حرية الصحافة و ربما مستقبل تلك الدولة |
Está na Sexta Emenda e explicitado em Brady contra Maryland. | Open Subtitles | هذا ما ينص عليه البند السادس من الدستور وتتضمنه العديد من الكتب القانونية |
Chame o Procurador Geral. Ele que traga a Constituição. | Open Subtitles | أحضروا لي المحامي العام مع نسخة من الدستور |
A Constituição não te garante direito a nada, enquanto recluso. | Open Subtitles | الدستور لايضمن لك, كسجين، أي حقٍ من أي نوع. |
A única hipótese de virmos a ter vantagem sobre ele é decifrando o Codex primeiro. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة في التقدم عليه هي أن نسبقه في فك رموز هذا الدستور |
O teu pai roubou o Codex do registo... e guardou-o na nave que te trouxe até aqui. | Open Subtitles | والدكَ سرقَ سجل الدستور و خبأه في الكبسولة التي نقلتك للأرض. |
A lei, tal como ela é, é constitucional. | Open Subtitles | القانون كما هو واضح هو الدستور وقراري ما يزال ثابت لم يتغير |