"الدقيقتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois minutos
        
    • minutos é
        
    Mas o meu único tempo livre são os dois minutos para almoçar... por isso é que não marco encontros. Open Subtitles ووقت الفراغ الوحيد المتاح لي هو الدقيقتين اللاتي أتناول خلالهما الغداء ولهذا السبب فإنني لا أواعد أحداً
    Esqueça esses dois minutos. Pode ir agora. Open Subtitles حسناً لا تهتم لهذه الدقيقتين يمكنك ان تذهب الان
    Nesses dois minutos, eles quase morreram, Jillian. Open Subtitles خلال هاتين الدقيقتين , كادا أن يموتا يا جوليان
    Não, preciso de falar consigo acerca daqueles dois minutos. Open Subtitles لا ، أريد التحدث معك أنت يا سيدة أرماكوست بخصوص هاتين الدقيقتين
    Para que conste, tudo o que foi dito nos últimos dois minutos é 100 por cento loucura. Open Subtitles ‏للعلم، كل ما قيل في الدقيقتين الماضيتين،‏ ‏جنوني تماماً. ‏
    Que aconteceu naqueles dois minutos em que estiveram sozinhos? Open Subtitles ماذا حدث في هاتين الدقيقتين عندما كانا لوحدهما ؟ البذلات التي كان يرتديها زوجك وكابتن ستريك
    Naqueles dois minutos, podias ter morrido. Open Subtitles في خلال هاتين الدقيقتين ربما كنت أنت قد مت
    Pomos umas máscaras, entramos e saímos de lá em dois minutos. Open Subtitles نَلْبسُ الأقنعةَ. نَدْخلُ. نحن في الخارج في مثل الدقيقتين.
    Achas que aprendeste como o fazer nestes últimos dois minutos? Open Subtitles ماذا، هل اعتقدت أنّك تعلّمت فعل هذا في الدقيقتين الأخيرتين؟
    Cerca de dois minutos. O suficiente para acabar o meu ponto de vista. Open Subtitles حوالي الدقيقتين ، وهما كافيتين حتي أتم ما أطرحه عليك
    Agora, vou ficar dois minutos a tremer e a suar, que nem uma pega viciada a precisar da dose. Open Subtitles الآن يجب على أن أمضي الدقيقتين القادمتين ارتعش و أتصبب عرقا كساعة قديمة تحتاج لتصليح
    Isto é uma decisão de carreira. Não podes tomar uma decisão destas nos dois minutos que demoraste a voltar do edifício da NBS para cá. Open Subtitles هذا قرار سيغير مسار حياتكما المهنية ولا يجوز اتخاذه في الدقيقتين
    Se não o apanharem passado dois minutos, está safo. Open Subtitles إن لم يمسكو بك في الدقيقتين الأوليين تكون قد نجوت
    Está bem. Queres ter um encontro de dois minutos comigo? Open Subtitles حسنٌ ، هل توافقين على الخروج في موعد خلال هاتين الدقيقتين ؟
    Quando o carro saiu da estrada, o gelo estava tão espesso que prendeu o carro durante uns dois minutos. Open Subtitles حين خرجت السيارة عن الطريق، كان الثلج سميكاً حيث أوقف السيارة لما يقارب الدقيقتين.
    Estava na carrinha há dois minutos quando o pai o mandou ir ajudar a mãe. Open Subtitles لقد كنت في الشاحنة طوال الدقيقتين عندما أرسله والده لمساعدة أمه.
    Se fizer uma compra nos próximos dois minutos, incluímos sem custo adicional ... uma balança, ou um creme especial ... feita de baleia completamente livre de custos. Open Subtitles إذا قمت بالشراء خلال الدقيقتين سأعطيك دون تكلفة إضافية ميزان رقمي أو مضاد للسالوليت مصنوع من الحوت دون تكلفة
    É, mas se ele não me levar para a festa de aniversario de minha sobrinha nos próximos dois minutos, Open Subtitles أجل ، ولكن إذا لم يوصلنى إلى حفل عيد ميلاد ابن أختى فى غضون الدقيقتين القادمتين
    Nota como os batimentos da vítima estavam elevados por quase dois minutos antes da morte. Open Subtitles لاحظي كيف إزداد معدل ضربات قلب الضحية لما يقرب من الدقيقتين قبل إصابتها بنوبة قلبية
    Que se não estiver a falar com ele nos próximos dois minutos, vai acabar morto, e também és incluído no negócio. Open Subtitles يعني إذا لم أتحدث معه خلال الدقيقتين القادمتين، سوف يجد نفسه ميتاً، وسوف نحملك الأمر.
    A meta dos próximos 2 minutos é ficar fora da vista. Open Subtitles حسناً, هدفنا خلال الدقيقتين التالتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus