Mas o meu único tempo livre são os dois minutos para almoçar... por isso é que não marco encontros. | Open Subtitles | ووقت الفراغ الوحيد المتاح لي هو الدقيقتين اللاتي أتناول خلالهما الغداء ولهذا السبب فإنني لا أواعد أحداً |
Esqueça esses dois minutos. Pode ir agora. | Open Subtitles | حسناً لا تهتم لهذه الدقيقتين يمكنك ان تذهب الان |
Nesses dois minutos, eles quase morreram, Jillian. | Open Subtitles | خلال هاتين الدقيقتين , كادا أن يموتا يا جوليان |
Não, preciso de falar consigo acerca daqueles dois minutos. | Open Subtitles | لا ، أريد التحدث معك أنت يا سيدة أرماكوست بخصوص هاتين الدقيقتين |
Para que conste, tudo o que foi dito nos últimos dois minutos é 100 por cento loucura. | Open Subtitles | للعلم، كل ما قيل في الدقيقتين الماضيتين، جنوني تماماً. |
Que aconteceu naqueles dois minutos em que estiveram sozinhos? | Open Subtitles | ماذا حدث في هاتين الدقيقتين عندما كانا لوحدهما ؟ البذلات التي كان يرتديها زوجك وكابتن ستريك |
Naqueles dois minutos, podias ter morrido. | Open Subtitles | في خلال هاتين الدقيقتين ربما كنت أنت قد مت |
Pomos umas máscaras, entramos e saímos de lá em dois minutos. | Open Subtitles | نَلْبسُ الأقنعةَ. نَدْخلُ. نحن في الخارج في مثل الدقيقتين. |
Achas que aprendeste como o fazer nestes últimos dois minutos? | Open Subtitles | ماذا، هل اعتقدت أنّك تعلّمت فعل هذا في الدقيقتين الأخيرتين؟ |
Cerca de dois minutos. O suficiente para acabar o meu ponto de vista. | Open Subtitles | حوالي الدقيقتين ، وهما كافيتين حتي أتم ما أطرحه عليك |
Agora, vou ficar dois minutos a tremer e a suar, que nem uma pega viciada a precisar da dose. | Open Subtitles | الآن يجب على أن أمضي الدقيقتين القادمتين ارتعش و أتصبب عرقا كساعة قديمة تحتاج لتصليح |
Isto é uma decisão de carreira. Não podes tomar uma decisão destas nos dois minutos que demoraste a voltar do edifício da NBS para cá. | Open Subtitles | هذا قرار سيغير مسار حياتكما المهنية ولا يجوز اتخاذه في الدقيقتين |
Se não o apanharem passado dois minutos, está safo. | Open Subtitles | إن لم يمسكو بك في الدقيقتين الأوليين تكون قد نجوت |
Está bem. Queres ter um encontro de dois minutos comigo? | Open Subtitles | حسنٌ ، هل توافقين على الخروج في موعد خلال هاتين الدقيقتين ؟ |
Quando o carro saiu da estrada, o gelo estava tão espesso que prendeu o carro durante uns dois minutos. | Open Subtitles | حين خرجت السيارة عن الطريق، كان الثلج سميكاً حيث أوقف السيارة لما يقارب الدقيقتين. |
Estava na carrinha há dois minutos quando o pai o mandou ir ajudar a mãe. | Open Subtitles | لقد كنت في الشاحنة طوال الدقيقتين عندما أرسله والده لمساعدة أمه. |
Se fizer uma compra nos próximos dois minutos, incluímos sem custo adicional ... uma balança, ou um creme especial ... feita de baleia completamente livre de custos. | Open Subtitles | إذا قمت بالشراء خلال الدقيقتين سأعطيك دون تكلفة إضافية ميزان رقمي أو مضاد للسالوليت مصنوع من الحوت دون تكلفة |
É, mas se ele não me levar para a festa de aniversario de minha sobrinha nos próximos dois minutos, | Open Subtitles | أجل ، ولكن إذا لم يوصلنى إلى حفل عيد ميلاد ابن أختى فى غضون الدقيقتين القادمتين |
Nota como os batimentos da vítima estavam elevados por quase dois minutos antes da morte. | Open Subtitles | لاحظي كيف إزداد معدل ضربات قلب الضحية لما يقرب من الدقيقتين قبل إصابتها بنوبة قلبية |
Que se não estiver a falar com ele nos próximos dois minutos, vai acabar morto, e também és incluído no negócio. | Open Subtitles | يعني إذا لم أتحدث معه خلال الدقيقتين القادمتين، سوف يجد نفسه ميتاً، وسوف نحملك الأمر. |
A meta dos próximos 2 minutos é ficar fora da vista. | Open Subtitles | حسناً, هدفنا خلال الدقيقتين التالتين |