E localizada numa rua calma mas perto das lojas e dos transportes. | Open Subtitles | موقع مثالي واقع في طريق هادئ قريب من الدكاكين المحليّة والنقل |
Tive uma idéia. As lojas não depositam dinheiro na véspera de Natal. | Open Subtitles | لدي فكره افضل، الدكاكين التي يقفلون عشية عيد الميلاد |
A de serviço é nas traseiras, a lateral dá para a rua a seguir às lojas... e a da frente é a melhor. | Open Subtitles | مخرج الخدمة الخلفي، والجانبي إلى الشارع بعد الدكاكين. والأمامي أفضلهم. |
Este bairro, para mim, não se trata do dinheiro das pequenas lojas. | Open Subtitles | هذه المنطقة، لي، ليست للنقود من بعض الدكاكين الصغيرة |
Os donos das lojas têm armas por baixo dos balcões. Os Miúdos tornam-se cada vez mais selvagens. | Open Subtitles | .اصحاب الدكاكين يضعون بندقيه تحت الطاولات .والاشرار يعبثون بالشارع |
- Fugiram pelo lado das lojas. | Open Subtitles | إلى أين ذهبوا؟ لقد ركضوا نحو هذا الجانب بجوار الدكاكين |
Enquanto lojas são abertas e bandos são alimentados | Open Subtitles | بينما الدكاكين مجهزة والكل يتغذّى |
- Há maneira de saber em quais lojas? | Open Subtitles | هل هناك طريقة بأية حال لمعرفة الدكاكين |
A quantas lojas de animais foste... até encontrares um igual? | Open Subtitles | كم من الدكاكين المحبوبة عَمِلَ أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إليه... أمامك وَجدَ واحد الذي جَارى؟ |
Oiçam, quando forem até uma dessas lojas da cidade, sabem? | Open Subtitles | يا، يستمع، متى أنت تركب لواحد هذه الدكاكين حول بلدة - نعم؟ |