"الدمج" - Traduction Arabe en Portugais

    • fusão
        
    • Stitch
        
    • Stitchers
        
    • fusäo
        
    • integração
        
    • mistura
        
    • Stitching
        
    • compacto
        
    • combinando
        
    • combinação
        
    Tal como o nascimento de estrelas no espaço celestial, esta forte combinação de sabedoria resulta num exemplo brilhante da explosiva fusão de identidades. TED مثل ولادة النجوم في السماوات، هذا المزيج القوي من معرفة النتائج في مثالٍ رائعٍ من الدمج المثالي والقوي للهويات.
    Depois da fusão será agradável ver os humanos in-voluir, não é? Open Subtitles بعد الدمج سيكون من اللطيف أن نرى البشر معكوس تطورهم ، أليس كذلك ؟
    Não quero ondas antes da fusão. Não quero que se demita. Open Subtitles لا المطبات قبل الدمج ل دون 'ر تريد له الإقلاع عن التدخين.
    Estamos preocupados que possas estar emocionalmente mais vulnerável - ao Stitch agora. Open Subtitles نحن قلقون إنكِ معرضة للعواطف في عملية الدمج الآن
    Estou a preparar uma equipa nova, mais confiável, para si, para que o Programa Stitchers possa continuar. Open Subtitles -أنا أُحضر فريق جديد جدير بالثقة لك -إذا , العمل في برنامج الدمج مُستمر
    Se a fusäo se fizer e tivermos orçamento, substituímos aquilo tudo. Open Subtitles لقد بدأت عملية الدمج لذلك سيأتي مدراء جدد ليغيروا كل شيء
    Pensei que fosse devido à fusão. Open Subtitles فكر ل أنه كان علي القيام به مع عملية الدمج.
    De que adianta a fusão se eu não posso ter filhos? E se eu morrer? Open Subtitles لكن ما فائده الدمج عندما لا استطيع إنجاب الاولاد ,وماذا لو مت ؟
    Desde a fusão, é impossível fazer horas no bloco operatório. Open Subtitles منذ عملية الدمج ,انه لمن المستحيل ان احصل علي غرفة عمليات
    Desculpa, mas desde a fusão que a Contabilidade está a pressionar-me, e já não posso ignorar mais. Open Subtitles آسف، ولكن المحاسبه تضغط علي منذ الدمج ولا استطيع تجاهل لفتره اطول
    Porque não se faz só uma fusão, neste caso? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين فقط طريقة الدمج في هذه الحالة؟
    Como cirurgiã auxiliar deste caso, sugiro que abandonemos a reconstrução e façamos uma fusão normal. Open Subtitles بصفتي الجراحة المساعدة في هذه الحالة، أرى أن نتخلى عن إعادة البناء، ونقوم بعملية الدمج الإعتيادية.
    Então, se fosse matar o Lucky, esperava que a fusão se completasse, para ficar com tudo? Open Subtitles إذن أنت تقول أنك لو كنت تنوي قتل لاكي لكنت انتظرت حتى ينتهي الدمج حتى تستولي على الشركة كلها ؟
    - Ele financiou milhões nas experiências de fusão. Open Subtitles قام بصرف ملايين لتسريع تجارب الدمج خاصتهم
    Temos notícias de uma fusão... e os japoneses não estão para aí virados... Open Subtitles رياح الدمج تمر علينا و اليابانيين لا يهتمون بالتجارة الداخلية
    - Ajudei-te de graça depois da fusão estúpida. Open Subtitles أتعلم، لقد ساعدتك بالمجّان بعد ذاك الدمج الغبي.
    - Vamos ser honestos, costumavas sair do Stitch a sentir algumas emoções, e desde o Stitch de ontem, começaste realmente a senti-las. Open Subtitles لنكن صرحاء ، لقد إعتدتِ علي أن تخرجي من عملية الدمج مليئة بالعواطف ومنذ عملية الدمج بالأمس
    Chama-se Programa Stitchers, mas já sabe disso. Open Subtitles -يُسمى برنامج الدمج , لكنك تعرف ذلك مسبقاً
    - Podemos tornar esta fusäo benéfica para todos. Open Subtitles أجل نستطيع أن ننجز عملية الدمج هذه لصالح الجميع
    Esta é a integração do WorldWide Telescope nos nossos mapas. TED وهذا هو الدمج لوورلد وايد تليسكوب في خرائطنا.
    O Garry Shandling vai interpretar a mistura baseada em si. Open Subtitles بدا مثل أنت قلت غاري شاندلنج. غاري شاندلنج وقّع على للعب الدمج بشكل طليق مستند عليك.
    Ele disse que a minha mãe ainda está viva, e que assim que aperfeiçoarmos o Stitching, podemos salvá-la. Open Subtitles لقد قال لي أن أمي على قيد الحياة وعاجلا سأكمل برنامج الدمج تماماً وسأكون قادرة على إنقاذها
    O desafio é um edifício ecológico, compacto apesar do seu tamanho. Trata-se da experiência humana de viajar, do acolhimento, de voltar ao ponto de origem, Trata-se muito do estilo de vida. TED التحدي هنا هو أن تشييدها سيكون أخضرا، ذلك هو الدمج رغم حجمها وحول التجربة الإنسانية للسفر، وعن الودية، والعودة إلى نقطة الانطلاق، وهي كثيرة جدا، جدا حول نمط الحياة.
    e eu comecei o meu mestrado combinando a biologia e os computadores. TED وتابعت دراستي للماجستير في الدمج بين الأحياء والكمبيوترات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus