que estavam no que pareciam ser canais sanguíneos que atravessam o osso. | TED | وهي متواجدة .. فيما يشبه الأوعية الدموية والتي تمر عبر العظام |
Por exemplo, os fibroblastos chegam através de vasos sanguíneos ou através do tecido conjuntivo adjacente à ferida? | TED | كمثال، هل الخلايا الليفية تأتي عن طريق الأوعية الدموية أم تُنتج من الأنسجة المجاورة للجرح؟ |
Foi a única coisa que criou toda a tolerável confusão Sangrenta. | Open Subtitles | لقد كنت الشيء الوحيد الذي جعلت كل تلك الفوضى الدموية محتملة |
Em situações raras, ele espalha-se na corrente sanguínea e chega ao cérebro, causando uma lesão ou inflamação. | Open Subtitles | في حالات نادرة، يختلط الفطر بالدورة الدموية و يتجه إلى المخ مسبباً التهاب أو ضرر |
Um cirurgião vascular já tentou melhorar o fluxo sanguíneo, | Open Subtitles | تعمل جراحة الأوعية الدموية ,على تعزيز تدفق الدم |
Se esse sítio onde incha for dentro do maior nervo do vosso corpo, o vosso cérebro, terão uma enxaqueca vascular. | TED | وإذا كان ذلك المكان المنتفخ في مكان تتواجد به أكبر الأعصاب ، الدماغ ، تصاب بصداع الأوعية الدموية. |
E quando honra está envolvida, as coisas ficam sangrentas. | Open Subtitles | وعندما يتدخل امر الشرف فالامور تؤول إلى الدموية |
Ainda mais surpreendentemente, um recente estudo descobriu que os recetores da luz, nos olhos, também desempenham um papel nos vasos sanguíneos. | TED | وعلى نحو مفاجيء أكثر، أظهرت دراسة حديثة أن مستقبلات الضوء التي في أعيننا تلعب دورًا أيضًا في أوعيتنا الدموية. |
Mantém aberta uma artéria bloqueada, quando chega ao seu destino, mas deve ser muito menor, para viajar até lá, através dos nossos vasos sanguíneos. | TED | تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية |
Porque, se observarmos atentamente as unhas, podemos ver os vasos sanguíneos. Pensamos que, quando vemos os vasos sanguíneos, podemos ver a malária. | TED | لأنك لو نظرت خلال أظافرك يمكنك رؤية الأوعية الدموية. و بمجرد رؤيتك لتلك الأوعية الدموية, نظن أنه يمكنك رؤية الملاريا. |
É uma proteína que aparece quando os vasos sanguíneos podem estar inflamados, o que pode ser um risco para doenças cardíacas. | TED | ان البروتين يظهر متى يمكن ان تتعرض اوعيتك الدموية لخطر الاصابة بامراض قلبية |
Depois, podemos impregnar o fígado com células, preservando a árvore de vasos sanguíneos. | TED | بعد ذلك نقوم بإعادة ملء الكبد بالخلايا، محافظين على تفرعات الأوعية الدموية. |
Pensa em mim como teu sensei, na luta Sangrenta que é a vida. | Open Subtitles | عديني معلّمك في الرياضة الدموية من الحياة. |
Encontrei isto, com as miúdas a jogarem Maria Sangrenta, o mesmo jogo que a Leila estava a jogar na outra noite. | Open Subtitles | ولقد وجدت هذا الشريط. هؤلاء الفتيات اللعب ماري الدموية. نفس اللعبة ليلى و لعب ليلة أخرى. |
Sabes, eu vi a Maria Sangrenta uma vez na escola. | Open Subtitles | هتاف اشمئزاز ، كما تعلمون، رأيت ماري الدموية مرة واحدة في المدرسة الثانوية. |
Poderia controlar primeiro a irrigação sanguínea e enuclear o olho depois. | Open Subtitles | يمكنني السيطرة على الإمدادات الدموية أولا، وبعدها قم باستئصال العين. |
Na Primavera, tive uma minúscula convulsäo num vaso sanguíneo. | Open Subtitles | فى الربيع الماضى أصابنى تشنج صغير فى أحد الأوعية الدموية الصغيرة |
Esta pequena câmara transmite imagens para o gravador para que possamos ver se tens uma malformação vascular no teu trato GI. | Open Subtitles | هذة الكاميرا الصغيرة ترسل الصور للمسجل لكى نرى ما إذا كان عندك تشوهات خلقيه بالأوعية الدموية فى جهازك الهضمى |
as sangrentas vitórias de 1943 e 1945. | Open Subtitles | فى الأنتصارت الدموية ما بين عامى 1943 و 1945 |
Um dos agentes reagiu a este crime sangrento dizendo: | Open Subtitles | كل هذه الدموية تكفي لتترك لنا شيئاَ واضحاً |
É um facto que, quando os nossos órgãos ou tecidos sofrem lesões, a nossa medula óssea liberta células estaminais na nossa circulação. | TED | إنها حقيقة أن أعضاءنا أو أنسجتنا عندما تكون مجروجة أو مصابة، فإن نخاع العظام يطلق خلايا جذعية في دورتنا الدموية. |
A Vida e os Tempos sangrentos de J. B. Books... de Serepta Books, a Sua Esposa." | Open Subtitles | ..."الرامي" "يتكلم عن حياة والأوقات الدموية لـ "ج.ب.بوكس "من تأليف زوجته "سيرفتا بوكس |
E eles tinham-nos dado o que era essencialmente um mapa de como passar de um simples ovo fertilizado para um sistema cardiovascular humano. | TED | وقد قدموا لنا أساس كخريطة جوجل في كيفية الانتقال من بيضة واحدة مخصبة إلى نظام القلب والأوعية الدموية في جسم الإنسان |
Ela morreu com um aneurisma cerebral aos 27 anos de idade. | Open Subtitles | لقد ماتت بسبب تمدد الأوعية الدموية في المخ وهي في سن السابعة و العشرين |
Não sei como não pensei em coágulos de sangue. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف لما لم أفكر بالجلطات الدموية |
Ao abanar o tubo de ensaio, o clip danifica algumas células sanguíneas. | Open Subtitles | عندما تقومين برجّ أنبوبة الإختبار سيتلف الدبّوس بعضاً من الخلايا الدموية |
Deves ter um maldito aneurisma para ter um 1430. | Open Subtitles | كان لديك تمدد فى الأوعية الدموية كى تحصل على 1430. |