O rasto de sangue em Rockingham corresponde ao réu. | Open Subtitles | الدمُ في ممر ملكيته بـ روكينغاهام .يطابق المتّهم |
O sangue vai por outro lado e acaba por sair pelo nariz, pelo estômago, pelos pulmões e mais importante, irriga sempre o lado direito do cérebro e afasta-se do esquerdo. | Open Subtitles | فينحرفُ الدمُ قليلاً ويسيلُ من أنفك، ورئتيكِ ومعدتك ويقومُ بشكلٍ واضح بالمرورِ |
O sangue na urina entupiu o cateter antigo. | Open Subtitles | الدمُ في بولك قامَ بسدّ القثطرةِ القديمة |
Se perder sangue, fica nas veias. | Open Subtitles | فلو نزفت سيبقى الدمُ في أوردتها على الأقل |
Aquele sangue tem características particulares que apenas aparece, aproximadamente, em um entre 170 milhões de indivíduos. | Open Subtitles | الدمُ له العديد من الخصائص والتي قد تحدث بما يقارب من نسبة 1 إلى 170 مليون شخص. |
O sangue tem de ser abençoado. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا الدمُ مُباركًا |
Frio. Espera até o sangue congelar nas tuas veias. | Open Subtitles | إنتظري حتى يتجمَّد الدمُ في عروقك |
O sangue encontrado na sola da sua bota é de Annie Stuart. | Open Subtitles | الدمُ الموجُود في أسْفل حِذائك هو ل (آني ستيوارت)َ |
Esse sangue é puro... quase como novo, e baseado nos níveis de "Radicais livres", estava com a certeza de que era uma amostra de sangue de uma criança. | Open Subtitles | , الدمُ نقي ... جديدتقريباً , استناداً إلى مستويات الجذور الحرّة كنت متأكدة أنّها عيّنة من دم طفل - كلاّ - |