Porquê? Porque a ténia, tal como muitos outros parasitas, tem um ciclo de vida complicado que envolve muitos hospedeiros diferentes. | TED | لماذا؟ لأن الدودة الشريطية كغيرها من الطفيليات، دورة حياتها معقدة تتضمن العديد من الحاضنات المختلفة. |
A ténia rapta-lhes o cérebro e o corpo, transformando-as em veículos para chegar ao interior de um flamingo. | TED | تسيطر الدودة الشريطية على أدمغة وأجسام الأرتميا، وتحولها إلى وسائل نقل حتى تستطيع أن تجد طريقها إلى داخل طائر البشروش. |
Quem diria? A ténia e o nematomorfo não estão sozinhos. | TED | من كان يعلم؟ الدودة الشريطية والدودة المعقدة جدًا ليست وحدها. |
As tênias conseguem produzir desde 20 a 30 mil ovos por dia. | Open Subtitles | يمكن أن تنتج الدودة الشريطية من عشرين إلى ثلاثين ألف بيضة باليوم |
As tênias podem reproduzir 20 a 30 mil ovos por dia. | Open Subtitles | يمكن أن تنتج الدودة الشريطية من 20 إلى 30 ألف بيضة في اليوم |
Milhões de pessoas comem fiambre todos os dias. É difícil ter uma ténia. | Open Subtitles | ملايين الناس يأكلون لحم الخنزير يومياً استنتاج ضخم أن تفكر في الدودة الشريطية |
- A ténia do ano passado bateu recordes. - Apenas uma erupção cutânea. | Open Subtitles | أعتقد أن الدودة الشريطية فى العام السابق كانت أكبر رقم قياسى أنه مجرد طفح جلدى بسيط. |
...e acho que está a tentar apoderar-se desta operação, como uma... ténia no nosso intestino. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يحاول أن ينزع هذا الزي مثل الدودة الشريطية في امعائنا |
Uma ténia é na verdade um intestino longo e vivo com órgãos genitais numa ponta e uma boca com ganchos na outra. | TED | الدودة الشريطية هي دودة طويلة حقًا وتعيش في الأمعاء وأعضائها التناسلية موجودة على أحد الأطراف أما فمها فموجود في الطرف الآخر. |
Só no flamingo é que a ténia se consegue reproduzir, portanto, para lá chegar, manipula os seus crustáceos hospedeiros para formarem estes enxames coloridos e bem visíveis que são mais fáceis para o flamingo ver e devorar. É esse o segredo do enxame de Artemia. | TED | لا تستطيع الدودة الشريطية أن تتكاثر إلا في البشروش، لذا فللوصول إلى هذه النقطة، فهي تتلاعب بحاضناتها من الجمبري حتى تقوم بتشكيل هذه الأفواج الملونة الواضحة التي من السهل على طائر البشروش أن يقنصها وأن يأكلها، وهذا هو سر أفواج الأرتميا. |
Neste momento, a ténia está cheia de fome. | Open Subtitles | الدودة الشريطية جائعة جدا الآن |
(Risos) A ténia drena nutrientes do corpo da Artemia, mas também faz outras coisas. | TED | (ضحك) تستنزف الدودة الشريطية العناصر الغذائية من جسم الأرتيميا، ولكنها تفعل أشياء أخرى أيضًا. |
O estrangulamento é a dobra e o arrasto é a ténia. | Open Subtitles | و الجر هو الدودة الشريطية |
ténia. | Open Subtitles | الدودة الشريطية |
No fim da "Origem das Espécies", Charles Darwin escreve sobre a grandeza da vida, e sobre as intermináveis formas mais bonitas e mais maravilhosas. Gosto de pensar que ele poderia estar a falar de uma ténia que faz com que um crustáceo fique sociável ou de uma vespa que leva baratas a dar um passeio. | TED | في نهاية كتاب "أصل الأنواع"، يكتب تشارلز داروين عن عظمة الحياة، وعن صور لا نهائية أكثر جمالًا وأكثر روعة، ويروقني أن أعتقد بأنه كان بإمكانه أن يتحدث عن الدودة الشريطية التي تجعل الجمبري اجتماعيًا أو عن دبور يأخذ الصراصير في مشاوير. |