Sim, eu deixo a bagunça acumular por dois dias, e então eu limpo até ficar brilhando, e então todo o ciclo começa de novo. | Open Subtitles | نعم أترك الفوضى تتجمع ليومين ثم أنظفها الى أن تتلألأ وبعد ذلك تبدأ الدوره من جديد |
"A partir da primeira lua do 45º ciclo, o chao irá tremer "e a devastaçao aparecerá." | Open Subtitles | القمر الأول , الدوره 45 , الأرض سترتجف وسيحدث الدمار |
Desculpem, não posso falar por todos, mas este curso significa muito para mim, e preparei-me muito bem para ele. | Open Subtitles | عذرا،أنا لا أستطيع التحدث عنكم جميعا ولكن تلك الدوره تعني الكثير بالنسبه لي بعد الجهد العظيم للتجهيز الذي قمت به |
Quanto a este curso, a menos que estejam dispostos a ser encurralados, a menos que queiram ver a atracção da morte e do homicídio em vós mesmos, | Open Subtitles | بقدر ما تذهب هذه الدوره لحصرالأراده المسيطره الاراده المسيطره لرؤيه الجاذبيه الي الموت و القتل في أنفسكم |
O AE86 não consegue acompanhá-lo nas rectas, mas ele aproxima-se nas curvas. | Open Subtitles | 86 لا يستطيع المنافسه على الطرق المستقيمه لكنه اصبح قريبا فى الدوره |
Os dois carros estão a fazer as curvas lado a lado. | Open Subtitles | السيارتين يعبرون الدوره جنبا الى جنب |
-"Ai, não posso, "estou com o período. | Open Subtitles | لا أستطيع إننى بميعاد الدوره الشهريه انا مجهد |
Quando o próximo Torneio se realizar, lembra-te do que viste aqui hoje. | Open Subtitles | عندما تأتى الدوره القادمه تذكر ما رأيته اليوم |
Estás presa num ciclo vicioso, em que sentes que ninguém gosta de ti. | Open Subtitles | وانت عالقه في تلك الدوره التي تشعرين فيها بأن لا احد معجب بك |
Não podemos permitir que desacreditem o ciclo legal do governo e da sucessão. | Open Subtitles | لايجب السماح لاي شيء بطعن الدوره الشرعيه للحكم والخلافه |
No fim do grande ciclo, quando o sol se pôr, | Open Subtitles | فى الدوره الكبيره عندما تغرب الشمس |
Com isto fica completo este ciclo de diagnósticos. | Open Subtitles | هذا يكمل هذه الدوره من التشخيص |
O regresso da Audrey ao celeiro faz parte do ciclo. | Open Subtitles | عودة أودري للحظيرة هو جزء من الدوره |
Têm razão, é ridículo, mas quando começar o meu curso não quero ser alvo de ridículo. | Open Subtitles | أنتم على حق .. إنها نكته ولكن عندما أبدأ الدوره لا أريد أن أكون أضحوكة .. |
- Concordo, mas se queres passar no curso, e casares-te amanhã, vocês têm de passar nesta prova. | Open Subtitles | -إن كنت تريد اجتياز هذه الدوره ... وتتزوج غداَ فعليك اجتياز هذا الاختبار |
Eles estão a aproximar-se das curvas. | Open Subtitles | انه اصبح قريبا فى الدوره |
O AE86 é realmente bom. Muito rápido nas curvas. | Open Subtitles | 86 جيد بحق سريع جدا فى الدوره |
O período veio-me mais cedo este mês. | Open Subtitles | سوف تاتي الدوره مبكرا هذا الشهر |
Os que quiserem inscrever-se no Torneio, escrevam o seu nome num pedaço de pergaminho e queimem-no no fogo antes de quinta feira a esta hora. | Open Subtitles | أي شخص يرغب في الاشتراك في الدوره يجب عليه أن يكتب اسمه على ورقه ويلقي بها في اللهب. |