Todos os países de maioria muçulmana, de qualquer rendimento, estão a baixar, assim como nos países de maioria cristã no nível de rendimento médio. | TED | وكل الدول ذات الأغلبية المسلمة بغض النظر عن الدخل تنخفض، نفس الشيء بالنسبة للأغلبية المسيحية في نطاق الدخل المتوسط. |
E aqui temos os países de rendimentos baixos, onde estão os empresários. | TED | ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا حيث رجال الاعمال |
Temos de respeitar os países de rendimento médio no que estão a fazer. | TED | علينا أن نحترم الدول ذات الدخل المتوسط لما يحققونه |
Também podemos observar que há um intervalo de quase três anos escolares e meio entre jovens de 15 anos em Xangai e no Chile, e esse intervalo aumenta para sete anos escolares quando incluímos os países com um desempenho muito baixo. | TED | يمكنم أيضا أن تلاحظوا أنهناك فارقا يزيد عن ثلاث سنوات دراسية ونصف بين أطفال شنغهاي وأطفال الصينالبالغ عمرهم 15 سنة ويزيد الفارق إلى سبع سنوات دراسية عند إضافة الدول ذات الأداء الضعيف جدا. |
Mas nos países mais pobres de África, os países com baixo rendimento aqui em baixo, aí os valores diminuem mais rapidamente na percentagem de infetados. porque as pessoas ainda morrem. | TED | لكن الدول الأكثر فقراً في أفريقيا، الدول ذات الدخل المنخفض في الأسفل هنا نسبة المصابين هناك تنخفض بسرعة أكبر لأن الناس يموتون باستمرار |
E eu não permiti que os países mais baratos trabalhassem nisto, mas descobri que conseguia ter um sumário de seis palavras por apenas 10 cêntimos, o que eu penso que é um preço bastante bom. Mesmo assim, infelizmente, | TED | ولم أسمح لأي من الدول ذات الكلفة المنخفضة بالاشتغال على هذا، لكن وجدت أنه بإمكاني الحصول على ملخص من ستة كلمات مقابل 10 سنتات فقط، والذي أعتقد أنه ثمن مناسب. ومع ذلك، لسوء الحظ، |
Em mulheres jovens, vemos níveis mais elevados que em homens jovens em muitos dos países mais atingidos. | TED | نرى نسباً أعلى بين فئة النساء اليافعات مقارنة بنفس الفئة من الرجال في معظم الدول ذات النسب العالية من المرض |
Não, os países de baixos rendimentos como o Quénia ainda não têm esse nível de organização. | TED | لا .. ففي الدول ذات الدخل المنخفض مثل كينيا لا تملك نظم مثل تلك .. |
Temos países com rendimentos altos aqui, com os EUA à cabeça. Temos economias emergentes no meio, que contribuíram muito para a ajuda dada recentemente aos bancos e empresas. E temos aqui os países de rendimentos baixos. | TED | لدينا الدول ذات الدخل العالي هنا مع الولايات المتحدة في الطليعة والدول الناشئة في الوسط ما يؤمن كثيرا من التمويل لعمليات الانقاذ الاقتصادي ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا |
Os doentes têm muitas vezes que percorrer longas distâncias para chegarem ao hospital mais próximo. O acesso à assistência hospitalar torna-se cada vez mais problemático nas áreas rurais, nos EUA, mas também em países com pouca população, como a Suécia. | TED | يسافر المرضى بالعادة لمسافات بعيدة للوصول إلى أقرب مستشفى، وقد أصبحت إمكانية الحصول على رعاية المستشفى أمرًا صعبًا في المناطق القروية، في أمريكا، وحتى في الدول ذات التعداد السكاني المنخفض مثل السويد. |
Em vários estudos é possível comparar como se saem as pessoas em países mais e menos igualitários em cada nível da hierarquia social. | TED | وفى عدة دراسات أمكنتنا أن نقارن بين كيفية تأثر الأشخاص في الدول ذات التوزيع العادل والدول ذات التباين الكبير على كل مستوى من مستويات الهرم الاجتماعي . |