"الدول مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • países como
        
    Em países como a China, temos o Grande "Firewall" da China. TED في الدول مثل الصين، لديك الجدار الناري العظيم للصين.
    Em resultado disso, as pessoas de muitos países, como o meu, a Rússia, olham para a História como uma coisa pré-determinada ou determinada pelos líderes que as pessoas comuns não podem influenciar de modo algum. TED وكنتيجة، الشعوب في العديد من الدول مثل بلدي روسيا، ننظرُ إلى التاريح كشيء تم تحديده فعلًا أو حدده الحكام، ولا يمكن لعامة الناس أن تؤثر فيه بأي شكلٍ من الأشكال.
    Por exemplo, embora mais de 100 livros sejam traduzidos do francês e publicados no Reino Unido anualmente, a maior parte deles vem de países como a França e a Suíça. TED لذلك، على سبيل المثال، على الرغم من أنه يتم ترجمة أكثر من 100 كتابٍ من الفرنسيّة وثم تُنشر سنوياً في المملكة المتحدة، إلاّ أن معظمها من الدول مثل فرنسا أو سويسرا.
    A chegada de países como a China e a Índia, com cerca de 38% da população mundial, e outros como a Indonésia, o Brasil e assim por diante, representa o mais importante passo de democratização dos últimos 200 anos. TED وقدوم هذه الدول مثل الصين والهند واللتان تملكان 38% من سكان العالم ودول مثل اندونيسيا والبرازيل هذا سيعني التمثيل الديموقراطي الحقيقي ال200 عام
    Neste momento, há casos pendentes contra países como o Japão e a França. Open Subtitles حالياً، هناك قضايا معلقة ضد بعض من الدول مثل (اليابان) و(فرنسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus