As larvas colocam a hora do óbito entre 48 a 72 horas. | Open Subtitles | الديدان تشير الى أن وقت الوفاة كان قبل يومين أو ثلاثة |
Já tem os resultados das larvas do Cruzeiro da Loba? | Open Subtitles | هل عادت نتائج الديدان التي كانت على السفينة ؟ |
larvas podem sair de um corpo. Chama-se a isso miásis. | Open Subtitles | الديدان يمكن أن تأتي من الجسم تدعى داء النغف |
E é sobre O verme que aqui vai uma lição | Open Subtitles | سأعلمك عن الديدان التي إتضحت في النهاية أنها دمار |
Não o tipo de vermes que vemos a arrastarem-se pela terra. | TED | ليس ذلك النوع من الديدان التي تجدها تزحف في الأوساخ. |
Como dizem, o pássaro madrugador pega a minhoca. | Open Subtitles | حسنا, كما يقولون, ال آآه الطيور المبكره تلتقط الديدان |
Não tenho lombrigas. Só fiz um exame para ver se tinha. | Open Subtitles | لست مصاب بالديدان ، حسناً فحصت للتو من مرض الديدان |
Sabes alguma coisa sobre pôr minhocas a lutar? Elas não lutam. | Open Subtitles | الديدان لا تتقاتل، أنها كائنات محبة ومسالمة، لديها 5 قلوب |
Mas esqueceram-se disto: as aves comiam larvas, os piscos comiam muitas minhocas, agora cheias de DDT. | TED | لكن هؤلاء نسوا ان الطيور تقتات على الحشرات وان طير الروبين .. يأكل الكثير من الديدان وهو الان ملوث بالمبيدات الحشرية |
Deita a língua de fora para tirar as larvas, para não lhes fazer mal. | TED | فوضع فلسانه لكي يزيل تلك الديدان لكي لا يؤذي الديدان |
As galinhas fazem uma espécie de dança e andam em volta do esterco para apanhar as larvas. Ao mesmo tempo, vão espalhando o esterco. | TED | فالدجاج يفعل رقصه الخاص به وهو يدور حول السماد لأخذ الديدان وخلال العملية السماد ينتشر |
As larvas comem o tecido em decomposição matando qualquer bactéria impedindo uma infecção. | Open Subtitles | الديدان تأكل الأنسجة النخرية مما يقتل أي فاكتيريا تمنع التلوث |
As larvas adoram coxas. Ela tem uma na cabeça. | Open Subtitles | الديدان تحب عضلة الفخذ إن كانت لديها واحدة في رأسها |
Não é uma guerra, assim como não existem guerras entre o homem e as larvas... ou entre dragões e lobos... ou homens a cavalgar dragões e a lançar lobos em cima das larvas. | Open Subtitles | الأمر لا يعدو كونه حرب بين بشر وديدان أو تنانين وذئاب أو بشر يمتطون تنانين ويلقون بالذئاب على الديدان |
As larvas saltam do gato para os pulmões da senhora dos gatos. | Open Subtitles | وتقفز الديدان من الهرّةِ إلى رئتي سيّدتها |
As pessoas gostam de acreditar em Deus porque isso responde a perguntas complicadas como,de onde veio o universo, será que as larvas vão para o céu e porque as velhinhas tem cabelo azul? | Open Subtitles | يفضّل الناس الإيمان بوجود الرب لأن ذلك يجيب عن أسئلة معقدة، مثل مصدر نشأة الكون، أو ذهاب الديدان إلى الجنة، |
O Mestre deu-te o Branco, sim, mas não o verme. | Open Subtitles | لقد منحكَ السيد المادة البيضاء، أجل، لكن ليسَ الديدان |
E eu sou só um verme, um insecto, uma espécie de pequeno insecto rastejante, nojento e arrepiante. | Open Subtitles | حشرة، أو نوع من تلك الديدان الطفيلية الزاحفة المقززة. |
Vagões descem a ceifeira à areia e içam-na para um sítio seguro quando um verme ataca. | Open Subtitles | ماكينه خفيفه لحصد الرمال وتتركهم فى خط الامان عند هجوم الديدان |
Uma espécie preponderante afecta todo o ecossistema. Isso explica os vermes e as percas. Temos um crocodilo. | Open Subtitles | ذلك يؤثر على النظام البيئي الكامل ذلك يوضّح ان هذه الديدان تؤكد بان لدينا تمساح |
No segundo, não só insinuaste que pareço uma minhoca, mas também insinuaste que tenho estilo de marinheiro. | Open Subtitles | في موعدنا الثاني لم تلمح إلى أني أشبه الديدان وحسب بل أشرت إلى أني أملك ميولا في الموضه إلى البحاريين |
Assim que o patologista abriu os pulmões, vimos as lombrigas. | Open Subtitles | عندما فتح أخصائي التشريح المرضي رئتيه، رأينا الديدان |
Nem posso pôr isto na compostagem, porque as minhocas ficarão doentes. | Open Subtitles | لا أستطيع وضع هذا حتى على السماد لانه سيمرض الديدان |
BL: Estes poliquetas não têm sistema digestivo, não têm boca. | TED | بيل لينج :هذه الديدان ليس لديها جهاز هضمي. |
Conseguiu apanhar a ponta dum poliqueta. | TED | لقد تمكن من الاستيلاء على غيض من هذه الديدان. |
da maior parte deles nos nematelmintos. Há cerca de 16.000 espécies de nematelmintos descobertos e diagnosticados por cientistas; pode haver centenas de milhares, talvez mesmo milhões, ainda desconhecidos. | TED | حوالي 16 ألف كائن من الديدان الخيطية تم إكتشافها وتشخيصها بواسطة العلماء. قد يكون هناك مئات الآلاف منها، ملايين حتى، ما يزال مجهولاً. |
Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. | TED | إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان. |