Têm que manter as coisas a funcionar, têm que pôr de lado a ideologia, a religião e as etnias e manter a cidade unida. | TED | يجب ان يسيروا الامور يجب ان يضعوا الايدولوجية و الدين و الانتماء العرقي جانبا و يبنوا مدنهم معا |
A religião e a monarquia são os dois pilares da pátria... e da nossa civilização cristã ocidental. | Open Subtitles | الدين و النظام الملكى هما الدعامتان الأساسيتان لوطننا الخالد و للمدنيه الغربيه المسيحيه |
Não era um colégio qualquer, era um de religião e filosofia. | Open Subtitles | و لم تكن اى مدرسة قديمة لقد كانت لدراسة الدين و الفلسفة |
E a SACS não é uma igreja. Existe uma separação entre a religião e os seguros. | Open Subtitles | و هذا المعرض ليس بالكنيسة هنالك فرق كبير بين الدين و شركات التأمين |
Na Europa do século XV, os livros só estão ao alcance do clero e dos ricos. | Open Subtitles | في أوروبا القرن الخامس عشر الكتب فقط في متناول رجال الدين و الأغنياء. |
Ele é um extremista leal ao clero e aos militares. | Open Subtitles | إنه متطرف وموالي لرجال الدين و الجيش |
religião e uma porta bem trancada. | Open Subtitles | الدين و باب محكم الغلق أيضاً. |
Acredito na liberdade de religião e acredito em ti. | Open Subtitles | أؤمن في حرية الدين و أؤمن بكِ |
Bo descobriu a religião e Cooter. | Open Subtitles | اكتشف (بو) للتو الدين و (كوتر) |