"الدُمى" - Traduction Arabe en Portugais

    • bonecas
        
    • Dollhouse
        
    • os bonecos
        
    • brinquedos
        
    Quer dizer, que diabo, quando eras puto, deves ter cortado a mão na tua casa de bonecas. Open Subtitles أعني، في طفولتك، لا بد وأنك اُصبت في منزل الدُمى
    Podíamos fazê-lo no quarto de hóspedes, mas é onde ela guarda a horripilante colecção de bonecas. Open Subtitles اقصد , بإمكاننا نكون نفعلها في غرفة الضيوف لكن هناك تحتفط بمجموعتها المريعة من الدُمى
    Pediram para olhar o histórico dental das bonecas? Open Subtitles لم يسألوك أن تنظر على سجل أسنان الدُمى ، أليس كذلك؟
    Todos estas bonecas. Não consigo dormir. Open Subtitles لا يمكنني النّوم في وجود كلّ هذه الدُمى.
    Como? Teria de ser alguém da Dollhouse. Open Subtitles لابد وأنه شخصاً ما من داخل بيت الدُمى
    Tratam os bonecos como se fossem reais? Open Subtitles يعاملون الدُمى كأنهم حقيقيون؟
    Todos estas bonecas. Não consigo dormir. Open Subtitles لا يمكنني النّوم في وجود كلّ هذه الدُمى.
    Como se as bonecas de porcelana não fossem arrepiantes por si só. Open Subtitles وكأنّ الدُمى الخزفيّة ليست مخيفة كفاية في حدّ ذاتها.
    Um mês antes disso acontecer foi-me dado o caso do Criador de bonecas. Open Subtitles وبعد أقل من شهر من وفاتها، أُسندت إليّ قضيّة صانع الدُمى.
    O Criador de bonecas foi apenas uma experiência traumática. Open Subtitles مسألة صانع الدُمى كانت أمرًا عاديًّا بالنسبة لتجربتك الأليمة.
    Ela apareceu no gabinete do Promotor quando estava lá... e na fábrica de químicos onde estava o Criador de bonecas. Open Subtitles أقصد، أنّها ظهرت في مكتب المدعي العام حينما كنتَ هناك... وفي مصنع الكيماويات حيث كان يختبيء صانع الدُمى.
    Parece que ficaram sem bonecas para vestir. Open Subtitles يبدو أنّ أحدًا نفذت منه الدُمى التي يكسوها بأناقة.
    Sim, bom, não eram apenas bonecas que eu procurava. Open Subtitles ـ أجل ، حسناً ، الأمر لا يتعلق فقط بتلك الدُمى التي كُنت أبحث عنها
    Basta de comprar bonecas de $200 à minha filha. Open Subtitles لا مزيد من شراء الدُمى التي تُقدر قيمتها بـ200 دولار لإبنتي حسناً ، لمَ لا ؟
    Vou a festas de chá em lojas de bonecas. Open Subtitles أنا أحضر حفلات شاى في متاجر الدُمى.
    Não paro de pensar na minha casa de bonecas quando tinha dez anos. Open Subtitles ظللت أفكّر ببيت الدُمى الذي كنت أملكه... عندما كنت في العاشرة.
    Eu deitava-me no chão com as minhas bonecas... Open Subtitles كان يحلو لي الاستلقاء على بطني مع الدُمى الخاصة بي...
    É sobre as bonecas. Open Subtitles إنه بسبب الدُمى
    Roubaram as minhas bonecas para se vingarem de mim. Open Subtitles سرقوا الدُمى لينتقموا مني
    As bonecas ainda estão desaparecidas... Open Subtitles إذا الدُمى مازالت مختفية
    É curioso que a última fantasia que a Dollhouse vá realizar... seja a tua. Open Subtitles المضحك أن آخر العمليات التي "سيتم إنجازها بـ"بيت الدُمى سيكون بواسطتك
    os bonecos. Open Subtitles الدُمى
    Compro-me todos os brinquedos e doces que quisesse. E no fim do dia disse-me que a minha mãe tinha partido. Open Subtitles و إشترى لي الدُمى و الحلوى التي أردتها، وبنهاية اليوم أخبرني أن والدتي رحلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus