| E numa sexta-feira. 7 de Março do mesmo ano. Está na minha autobiografia. | Open Subtitles | . ويوم الجمعة , الـ 7 من مارس لنفس السنة مكتوبٌ بوضوح في سيرتي الذاتيّة |
| Querida, esse podia ser o título da minha autobiografia. | Open Subtitles | عزيزتي، قد تصلح هذه عنوانًا لسيرتي الذاتيّة |
| Uma autobiografia. | Open Subtitles | نوعاً من السيرة الذاتيّة |
| Havia centenas de cartas e currículos no computador. | Open Subtitles | لقد وجدتُ المئات من الرسائل والسير الذاتيّة على حاسوبه. |
| Estava no centro da cidade a entregar currículos. Sou corretor de seguros. | Open Subtitles | كنتُ في وسط المدينة أقدّم سيرتي الذاتيّة إنّي وسيط تأمينات. |
| O Kamarov é conhecido por armadilhar os seus valores com mecanismos de auto-destruição. | Open Subtitles | كوماروف يعرف لتجهيز نقله أدوات بالآليات الذاتيّة التدمير. |
| A tua autobiografia. | Open Subtitles | سيرتكِ الذاتيّة |
| O título da tua autobiografia. | Open Subtitles | إنّه عنوان سيرتك الذاتيّة. |
| Estou a analisar os currículos para o lugar de chefe do clube. | Open Subtitles | أطالع ملخّصات السيرة الذاتيّة للمتقدّمين لوظيفة الطاهي للملهى الليليّ. |
| Teremos todo o gosto em lhe enviar os nossos currículos se quiser. | Open Subtitles | سنسعد بإرسال سيرتنا الذاتيّة إليك إذا أردت ذلك. |
| Enviei uns currículos. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ سيرتي الذاتيّة |
| A não ser que tenhas circulado os teus currículos há um tempo. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}إلاّ إذا كنتما تروجان لسيرتكما الذاتيّة منذ مدّة |
| Em nosso caso em particular, a escolha certa é não abortar prematuramente a seqüência de auto-destruição. | Open Subtitles | في حالتنا المعنيّة تلك القرار الصحيح هو ألاّ نجهض سلسلة التدمير الذاتيّة قبل الأوان! |