"الذان" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois
        
    • os
        
    • a
        
    • o
        
    • e
        
    • foram
        
    • pessoas
        
    Agora, deves-me o pagamento dos dois que foram embora. Open Subtitles و الآن أنت مديِنٌ لي بالاثنين الذان رحلا
    Mas, primeiro, tenho de tratar da traição nas fileiras, os dois renegados que votaram contra o projeto. Open Subtitles لكن في البداية علي أن ..أتعامل مع الخيانة المرتبة المرتدان الذان صوّتا ضد مشروع القانون
    Podia ser a mesma história dos dois dentro do SUV com ele. Open Subtitles ربما يكون الوضع نفسه مع الاثنان الذان كانا معه فى الشاحنه
    os meus companheiros do laboratório, o que fizeram com eles? Open Subtitles رفيقاي الذان كانا في المختبر، ماذا فعلتما معهما ؟
    Para concluir, quero agradecer aos meus dois colaboradores, Wyatt Korff e Roy Caldwell que trabalharam comigo nisto. TED إذن لأنهي حيثي, أود أن أبدي تقديري لزملائي وايات كورف و روي كالدويل, الذان عملوا معي في هذا المشروع.
    Eu e as dois testemunhas que procuras por Chicago inteiro. Open Subtitles أنا وهذين الرجلين الذان تبحثون عنهما في جميع أنحاء شيكاغو
    o Quê? Mata os dois homens que mataram três dos nossos homens. Open Subtitles لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا
    Devem ser os dois amantes da lenda. São eles que estão enterrados aqui. Open Subtitles لا بد أن المدفون هنا هما الحبيبان الذان في الأسطورة
    Repito, terroristas cortaram dois dos sistemas de pouso: Open Subtitles اكرر لقد قطع الأرهابيون النظامين الذان يسمحان لكم بالهبوط
    Eu fico com os dois sem telefone e vejo os horários das aulas deles. Open Subtitles و انا ساخذ الاثنين الذان ليس لهما ارقام هاتفيه و اتحقق من جداول فصولهم
    Com a minha presença hoje aqui, espero que os agentes da polícia, de futuro, não passem pela mesma frustração e ansiedade a que estive sujeito nos últimos cinco anos, pressionado pelos meus superiores, devido à minha tentativa de denunciar a corrupção. Open Subtitles خلال حضوري هنا اليوم أتمني ألا يعيش ضباط الشرطة في المستقبل نفس الإحباط والقلق الذان تعرضت لهما
    Mas tem que me ajudar. os tipos com quem fiquei, obrigam-me a trabalhar dia e noite. Open Subtitles لكن عليك مساعدتي، الرجلان الذان أقيم معهما يشغلانني ليلاً ونهاراً
    a sentença da corte marcial é que você deve ser executado na manhã do dia 9 de Abril, o de 1865 ... da forma habitual, à hora habitual prescritos pelos regulamentos. Open Subtitles ان قرار المحكمة العرفية ينص على ان ينفذ الاعدام في 4 ابريل 1865 حسب الطريقة والزمان الذان تحددهما التنظيمات
    foram as pessoas na floresta queimada que ta roubaram? Open Subtitles الشخصان الذان التقيتهما في الغابة المحروقة أخذاها منك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus