"الذرات التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • átomos que
        
    Assim, na primeira aproximação, se eu puder listar o número de átomos que compõem um ser humano, posso construí-lo. TED إذاً في التشابه الأولي إذا كان بإمكاني عدُّ الذرات التي يتألف منها جسم الإنسان، سأستطيع بناؤه.
    Uma estátua de mármore poderia acenar-nos. Os átomos que constituem a sua estrutura cristalina estão, aliás, a vibrar de um lado e para o outro TED يستطيع تمثال من الرخام التلويح بيده لنا: الذرات التي تكون.. هيكله البلوري تتذبذب كلها يمنة ويسرة كل مكان.
    Até uma máquina de sumos ou a ponta de um cigarro nas ruas de Buffalo são feitos de átomos que vieram de uma estrela. Open Subtitles حتى آلة بيع المشروبات الغازيّة أَو عقب سيجارة buffalo مرمية في شارعِ في مدينة هي مصنوع من الذرات التي أتت من النجم
    Até os átomos que compõem nosso corpo e o mundo físico ao nosso redor são compostos sobretudo de espaço vazio. Open Subtitles حتى الذرات التي تشكل أجسامنا والعالم المادي من حولنا يتألف معظمه من المساحة الفارغة
    E aqui, ampliado várias vezes, está um elétron comum do tipo contido nos trilhões de átomos que compõem esta mesa, eu e tudo o mais no Universo. Open Subtitles وهنا، زاد مرات عديدة جداً هو ألكترون عادي من النوعِ المحتوى داخل تريليونات من الذرات التي تشكل هذه الطاولة،
    Somos todos feitos dos átomos que criaram o universo, certo? Open Subtitles نحنُ جميعاً مصنوعين من نفس الذرات التي تشكّل الكون صحيح ؟
    Da próxima vez que enviarem um texto ou tirarem uma "selfie", pensem em todos os átomos que trabalham no duro e a inovação que veio antes deles. TED إذًا المرة القادمة التي ترسل رسالة أو تلتقط سيلفي، فكر بكل هذه الذرات التي تجتهد في عملها والاختراع الذي أتى عن طريقها.
    NÓS HUMANOS TEMOS VISTO OS átomos que CONSTITUEM TODA A NATUREZA Open Subtitles نحن البشر قد رأينا الذرات التي تشكل الطبيعة والقوى التي تنحت هذا العمل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus