Era domingo de manhã e o Michael fazia bolinhas de milho. | Open Subtitles | كان صباح يوم الاحد و كان مايكل يعد كرات الذره |
Não prendereis os bois que pisam o milho, fazendo palha para os tijolos do Egipto, nem poupareis os braços que separam o milho incansavelmente ao vento, que separam o joio do trigo, trigo carregado incansavelmente às costas de inúmeros escravos, | Open Subtitles | ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح |
Pouquissimo milho se salvou, perdemos todo o feno. | Open Subtitles | تمكنا من انقاذ بعض الذره ولكننا فقدنا العلف كله. |
Não tínhamos comido nada mais que milho ressecado, nos últimos meses. | Open Subtitles | لم يكن لدينا شيئا نأكله عدا بعض الذره المشويه منذ أكتوبر |
Penso que vamos ter mais de 40 alqueires de farinha, quando o milho estiver moído. | Open Subtitles | أتوقع بأن نحصل على أكثر من 40 بوشل من اللحمه عندما تنضج الذره في الأرض |
Como sabe, somos todos visitantes neste festival de milho doce que é a vida. | Open Subtitles | كما تعلم كلنا زوار في مهرجان الذره الجميل هذا هذه هي الحياة |
Assei uma espiga de milho, mas foi um fracasso. | Open Subtitles | انا شويت كوزه من الذره, ولكنها اسوأ نوع من الفشل. |
A outra metade pisgou-se de volta para o milho alto. | Open Subtitles | النصف الآخر فإنه هرع راجعا الى الذره المرتفعه. |
Há planícies e milho... e um pessoal branco com uma tonalidade de merda que não vota naquilo que mais os beneficia. | Open Subtitles | هناك السهول و الذره و طن من الناس البيض الحمقى الذين لا يصوتون بما فيه مصلحتهم |
A Zoila fez frango frito e milho assado em tua honra. | Open Subtitles | زويلا صنعت الدجاج المقلي وأعواد الذره على شرفك |
Apenas quero aproveitar a minha maçaroca de milho, e não posso porque ela tem que gritar comigo. | Open Subtitles | كل ما اريده هو ان استمتع بعود الذره ولا استطيع لانها تصرخ علي |
Eu também adoro maçarocas de milho, mas não vou pintá-las nas paredes. | Open Subtitles | و أنا أحب الذره بالأعواد أيضاً ولكن لن أقوم برسمها على الجدار |
Se o milho crescer o suficiente, podemos arrendar o campo como um quarto de motel. | Open Subtitles | إن إستطعنا زرع الذره بطول كافي سنستطيع تأجير الساحه كغرفه فندق |
E podes fazê-lo, enquanto nós também arrendamos o campo de milho para fins sexuais. | Open Subtitles | وتستطيعين فعل ذلك بينما نأجر حقل الذره للجنس |
Não me quero gabar, mas se conseguires, sentirás coisas pelo milho que nunca sentiste antes. | Open Subtitles | لا اريد التفاخر ولكن إن قبلتم ستشعرون بأشياء تجاه الذره لم تشعروا بها من قبل |
Temos comido tanta porcaria que, quando vimos o milho, perdemos a cabeça. | Open Subtitles | لقد كنا نأكل التراهات لوقت طويل لدرجة انه عندما رأينا الذره لقد.. خسرنا عقولنا قليلاً |
Quiche de milho e alho-porro ornamentada com salva frita. | Open Subtitles | الذره وكيشي الكراث مع مريمية مقليه للزخرفه |
Adorava como o milho crescia tão alto no verão e depois, um dia, desaparecia. | Open Subtitles | احببت الطريقه التي تنبت بها الذره وتصبح عاليه في الصيف وبعدها تختفي من يوم واحد |
Sacos de milho, dentro do perímetro. | Open Subtitles | كل أكياس الذره هذه توضع داخل السور |
Só queria pão de milho, cabrões! | Open Subtitles | كل ما أريده هو قطعة خبز الذره يا حقراء. |